- ベストアンサー
英作文が上手になるには
英語が上達するには よく英語で日記を書くといいと聞きます。しかし、和英辞典と首っ引きで独りよがりの可笑しなな英文を書いてしまうことは否めませんよね。 そこで質問なんですが、自然な英文を書くにはどのような練習をしたらいいでしょうか?
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
英語で日記を書くのは自分の英語の知識を総動員するわけですから、それはそれで効果的な方法ですね。 一般論的なことは他の回答者が述べておられますので、私はワンランク上の方法を紹介します。 先ず、最初は和文英訳するのにも、日本語の細かいニュアンスは犠牲にしても自分のよく知っている表現を使うようにしてください。例えば 「その映画を見ると役者に感情移入してしまう。」という文では「感情移入」が少し難しいかもしれませんが、empathizeといった単語を使わなくとも “Seeing this movie, I feel that as if I was the actor.”と表現できます。 それでは次のステップですが、英語は英語のまま理解できるように心がけ、英作文をするにも 最初から英語で書く練習をしましょう。これには作文だけでなく英語を英語で学習する教材がありますので、こちらを利用するのがいいでしょう。勿論、教材以外にも多くの英文に触れることも重要です。 この練習を重ねればネーティブに近い英語の表現力が養えます。しかし、それでも 日本語を英語に訳すには また別の英語力が要求されます。これには、無駄な部分もありますが 英語で書かれた日本語の教本が役に立ちます。 高校の英作文だと、極端に英語に訳しにくい日本語は英作文の題材には避けますが、それでも、そのまま英語にしにくい文は英語に訳しやすいように日本語を書き換えるプロセスを踏みましたが、上の方法で英語をマスターすると、プロセス的にはむしろ逆で、つまり、英語に直訳してから それを自然な英語に書き直すテクニックが使え、決め細やかな英語で表現できるようになります。例えば 次の文です。 「私の町には公園が多い。」 高校の英作文だと「私の町は多くの公園を持っている。」と言い換えてから作文しますが、私が紹介した方法は 最初に“In my town parks are numerous.” というように日本語を英語に直訳し それを自然な英文に直していきます。まあ、この程度の作文なら結果的にはどちらも大して変わりはないでしょうけど、もっと難しい英作文だと大きな違いが現れます。 あと、これはスパイス的なブラッシュアップ法ですが、英語で他の外国語を学習すると、英作文の技を増やすのにも少し貢献します。
その他の回答 (6)
- IXTYS
- ベストアンサー率30% (965/3197)
こんにちは。 どの言葉に限らず、単語を自分の知っている言葉を使って説明する訓練はとても有効です。 例えば『六ヶ国会議』というフレーズを英語で説明するとどうなりますか。 北朝鮮の核兵器を廃棄させる目的。 中国が議長をして招集し、北京で会議を持つ。 参加国は日本、韓国,北朝鮮,中国、ロシア、アメリカ。 今年の12月に開催予定。 北朝鮮は11月に核実験を成功させ、核保有国であると主張している。 Six partytalk is an international talk consisting Japan, Republic of Korea, DPR Korea, People’s Republic of China, Federal Republic of Russia and USA aiming at deploying nuclear weapons developed and owned by DPR Korea. This talk has benn organized and led by China and held in Beijing, China. Largely due to continued efforts of Chinese government this talk is supposed to be held some day this month in Beijing but as has been the most of the cases, DPR Korea is reluctant to participate in the talk but this country will agree to participate in it in exchange when this country will be accepted as one of the Nuclear Club member. こんな調子で『新庄劇場』『イビチャ・オシム語録』『ハンカチ王子』をご自分の英語で説明するとどうなりますか。 きっとご自分の英語の表現力が飛躍的に向上していくのを実感されるでしょう。 英語は英語で考える時、初めて進歩上達するものです。
お礼
回答ありがとうございます。
難しい文章、長文、丸暗記・・・。 私はそれを始めるよりも、簡単な文章を何回も何回も、 英文を頭に描かなくてもすらすら言えるよう練習しました。 書くと言うことよりも「言える」を目的としたら、 文法には強くなりました。 (適度にスペルを練習しなかったためにスペルミスは多いのですが・・・) 英語上達、応援しています。
お礼
回答ありがとうございます。 やはり、反復練習って大事ですよね。
多くの英文に(読んだり聞いたりして)触れるということが一番大切ですが、文法・語法をしっかりと押さえておくことも大切だと思います。 基本動詞(get, take, go, keep, leave, make, let, ...)や前置詞(at, on, in, with, through, during, instead of, due to, because of, ...)、接続詞(because, when, if, while, (al)though, ...)などのよく出てくる基本単語の使い方を覚えると、英作文にとても役立ちます。基本単語の入った文を何度も読んで、(暗記する必要はないと思いますが)英語的な感覚を身につけるのが良いと思います。
お礼
回答ありがとうございます。 確かに難しい語彙を沢山覚えるよりも、重要な語句を使いこなすことがポイントとも言えるでしょうからね。
- 783kaiketu
- ベストアンサー率35% (92/256)
受験対策か、一般的教養のためかにより、練習は変わります。 受験対策であれば、「英借文」と言われるように、代表的・標準的な 短文を正確に覚えて活用する方法がベターと言われています。 一般教養であれば、最近のよい英文に接して、慣れてゆくことが良い といわれています。出来れば英語に堪能な外人などがいれば、自分で 書いた英語の文章を、見てもらいながら、会話の上達にも活用されれば効率的です。 以上
お礼
回答ありがとうございます。
- strawberry
- ベストアンサー率22% (25/110)
英語で日記を書いても、誰か直してくれる人がいないと上達は難しいと思います。 まずは、英語の文章をたくさん読む事です。自分の興味のある分野とか何でもいいです。読んでいると文法が身につきますので、書くほうもうまくなりますよ。毎日すこしづつ初めてみたらどうですか?
お礼
回答ありがとうございます。 そうですよね、日記は人には見せない前提で書きますからね。それに、 人に読まれないようにするには英語では危険ですからね。
- totovc
- ベストアンサー率44% (217/489)
やはり少しでも多くのネイティブの英文に接することではと思います。 単語の選択や文法の他、「発想の違い」のようなものもあると思います。例えば、何か人にものをあげる時の「つまらないものですが」という日本語も、これをそのまま直訳するのはまずい。「ウサギの目は赤い」というのもこのままの直訳では自然な英語にはならないでしょう。 少しでも多くの英文に日頃から触れることで「こういう言い回しがあるのか」「え、こういう時にはこういう単語を選択するのか」「こういう発想で表現するのか。日本語だと受動態が自然なのに。」などと常に発見があり、自分が英作する時の参考になるのではと思います。 自然に頭に入った言い回しや表現が、自分が英文を書くときにも適切に自然に出て来るようになるのが理想でしょう。
お礼
回答ありがとうございます。 発想の違いと言えば「よろしくお願いします。」というのも英語にはない言い回しですからね。
お礼
回答ありがとうございます。 流石は myrtille55さんでなければ出来ないようなすばらしい回答ですね。 >プロセス的にはむしろ逆で、つまり、英語に直訳してから それを自然な英語に書き直すテクニックが使え ああ、これって、英文和訳でも 日本語に訳しやすいように英語を直してから訳すということの裏返しなんですね。