- ベストアンサー
わしづかみ
英語初心者です。 「彼女の心をわしづかみにしたいものだ」を英作したいので、和英辞典で調べました。 例文で、「He grabbed the bundles of bills.」を見つけましたが、心は物ではないので 使えないと思います。 どの様な英文になるでしようか? 宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I want to capture her heart. http://eow.alc.co.jp/capture+heart/UTF-8/ I want to grab her heart. http://eow.alc.co.jp/grab+heart/UTF-8/ I want to seize hold of her heart. http://eow.alc.co.jp/seize+heart/UTF-8/
その他の回答 (1)
noname#136901
回答No.2
彼女の心をわしづかみにしたいものだ。 I want to hold the depth of her heart.
質問者
お礼
cbm51910さんの回答と併せ、ずいぶんいろいろな表現があるんですね。 ありがとうございました。 今後とも宜しくお願いいたします。
お礼
早速の回答、ありがとうございました。沢山の例文がありやる気がでてきます。 今後とも宜しくお願いいたします。