- ベストアンサー
筒切り(中国語とフランス語)
筒切りを中国語とフランス語で言いたいです。 中国語では段でいいでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
料理用語として ●tronconner 動詞ならtronconner をお薦めします。無論 decouper en troncons とか couper en troncons でも問題ありません。 ご存知のように、同じ筒切りでもそれを斜めに切り進む(en bias)こともありそれを加味したい場合 couper、decouperを用いると en が重なってしまいます。従って troconner ならその場合 troconner en bias (斜めの筒切り)とすっきり言えます。 ●troncon troconnage こちらは名詞で、筒切りされたものです。 うなぎ(anguille)料理のレシピィのサイトを貼っておきますので ちょっとご覧になって下さい。(上記の表現は野菜でもOKです)
お礼
お料理用語をちょいと調べてましたので助かります! またよろしくどうぞ!