- ベストアンサー
中国語•フランス語出来る方!
よくオタク用語として使われる、 「●●(名前)は俺の嫁」 コレ、中国語•フランス語にしたら、どうなるんでしょうか? どちらか一方だけの回答でも結構です! 正しい文法での訳を知りたいので、翻訳サイトなどで翻訳した内容ではなく、 ネイティブに中国語•フランス語を話せる方の回答をお待ちしています!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
フランス語は、分かりませんので北京語のみの回答になります。 北京語: ●●是我老婆 ニー・スー・ウォー・ラフォー 老婆は、おばあさんでなく、奥さんと言う意味らしいですね。
お礼
「老婆」で「奥さん」と訳すのですか! 知らないと「まだ若いのに」って反論されちゃいますね(笑) 参考になりました。 ありがとうございます!