ドイツ語教えてください
このドイツ語の訳がどうしてもわからなくて困っています。どうか教えてください。
あとよろしければ、訳だけではなく文の構成の解説などしていただきたいのです。よろしくお願いします
Zu ebener Erde im Inneren des Tores sind die 4 Sitznischen für die Torwächter und
zwei Türen, von denen die im Osten alt ist und in den Zwinger führte, die im
Westen jünger ist und als Abgang in den Stadtgraben dient. Zwei Ausluge links und
rechts neben der Toreinfahrt für die Torwächter oder auch als Schießluken ver-
wendbar, über der Einfahrt die Auflagesteine für die Schwungbalken der Zug-
brücke. Die verteidigungstechnische Ausstattung ist wie beim Linzertor: Brücke
über den Stadtgraben, fortgesetzt von der Zugbrücke, dann das zweiflügelige
Stadttor mit der kleinen Tür, das Fallgitter und schließlich das zweite Stadttor in der
inneren Stadtmauer, die schräg in 1-2 m Entfernung hinter dem Böhmertor vorbei-
lief und den Wehrgang trug.