• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:広東語の)

広東語のチャットでの意味を教えてください

このQ&Aのポイント
  • 友人の代理で質問させていただきます。友人が香港に住んでいる男性の友達とチャットしています。彼が広東語を使ってきますが、「正呀」という言葉の意味が分かりません。教えてください。
  • 友人が香港に住んでいる男性の友達とチャットしています。彼が広東語を使いますが、「正呀」という言葉の意味が分かりません。教えてください。
  • 友人が香港に住んでいる男性の友達とチャットしている時、彼が広東語の言葉を使います。その中で「正呀」という言葉が出てきますが、その意味が分かりません。教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.1

広東語詳しくないですが、正しいは「いい」「旨い」「素晴らしい」などの意味があります。また呀は、日本語の「~だ」「~だね」「~か?」のような、意味というより音的に言葉の最後について、会話に弾みや調子をつけてくれます。 語尾を延ばしたり、感嘆的な言い方が香港には多いのですが、この呀は末尾について、日本語の「~さー」「~ね?」「~じゃん」にも似たような表現を豊かにしてくれる文字です。 キスの話とかだったので「いい!」とか「美味しいー!」とかいいたかったんじゃないでしょうか。 正呀のあとに!がついて、正呀!となっていませんでしたか? !た?がつく言葉によく、呀がでてきます。 A 阿Mary (ねえマリー) B [口羊]呀? (何?) 用例としては下記のリンクが参考になるかもしれません。 http://tzemanr.spaces.live.com/blog/cns!2248D1411AD32B7F!768.entry

noname#34556
質問者

お礼

jayoosanさん語回答ありがとうございました。 URLも大変参考になりました。ありがとうございました。ちなみに正呀の後にスマイルのマークが入っていたそうです。おっしゃってくださったように、やはり若い方の間で使われるような表現という雰囲気なんですね。本当にありがとうございました。早速友人に伝えておきます。

関連するQ&A