- ベストアンサー
フランス生まれの物は英語では?
フランス生まれの食べ物キッシュ(quiche)ですが 英語の綴りは一緒ですか?英語圏の方でも通じるでしょうか? また、「野菜のキッシュ」と言いたい場合は vegetable quiche で通用するでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Tesco(イギリスのスーパー)でもsummer vegetable quiche(夏野菜のキッシュ)を売っているようですから、充分通じると思います。 http://72.14.235.104/search?q=cache:IFAOCXRAAlMJ:decomax.exblog.jp/2268930/+tesco+vegetable+quiche&hl=ja&ct=clnk&cd=1
その他の回答 (1)
- Shinnbone
- ベストアンサー率42% (146/345)
回答No.2
アメリカに住んでいますが、通じますよ。発音は「キーシュ」に近いです。
質問者
お礼
成る程!発音気をつけてみます。 ありがとうございました!
お礼
早速に回答頂きありがとうございました。 通じそうですね。