• ベストアンサー

フランスの友達の名前なんですけど。。。

はじめまして。ものすごい個人的な質問なんですけど、フランスの友達の名前なんですけど、"Carole-anne tari”ってなんて読むんですか?笑 以前から友達でずっと前に会ったのですが、名前の発音を忘れてしまって。。。今更”なんてゆう名前やった?”って聞けませんよね。。。(T_T) ちなみに意味などあったら教えて欲しいです。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

お礼有難うございます。 ご質問に分かる範囲でお答え致します。 ●二重名称:稀です。女性の場合以下の事例だけのようです。 宗教心が厚いののでAnne(その流れも含む)が一番多くて16種類ほど。 Anne-catherine; Anne-cecile(逆も有); Anne-marie(逆も有)Anne-laure; Anne-lise; Anne-sophie; Aude-claire; Alyss-ann ; Andree-anne;An-ly; Anne -charlotte; Julie-ann; Kary-ann; Lee-ann, Lorie-anne; Lou-ann Anne以外の名前 barbara-lyne; Betty-lys; Calia-marie; Claudia-rose;Dora-line; Elea-jade; Elsa-maelle; Emmy-rose; Eva-marie; Hanna-jade; Kara-maude;Lily-rose; Lisa-marie;; Maia -lys; Marie-azilis; Marie-kate; Marie-lou, ;Marie-amelie; Noe-lise; Orianne-claire; Rose-may; Sarah-belle; Sarah-jane; Tiffany-amber;Terry-eve; Ysya-wallis; Zoe-jade; Zoe-amelie. ●発音:それぞれの民族が自国語の音を持ち込みますから、本人が発音するのが一番ですね。caroleもチュニジアに近いスペインではカロレと発音しますから、彼女はカロルと呼ばれているかもしれません。Anneは、此れ壱語ですとアンヌです。鼻母音(アの鼻に抜ける母音)に子音のヌが添えられます。しかし彼女にようにお名前が3つもあると子音が欠落し、アンとなるようで、それがエンと聞こえてしまうのです。 (実際にcarole-anne や anne-tariと二語ですとキャロルーアンヌ、アンヌータリと言い易いのですが、繋がるとヌは言い難いです。) こんな処で、宜しいでしょうか。 .....

komaributo
質問者

お礼

いろいろ補足していただきありがとうございます。本当に感謝しております。これでちゃんと呼ぶ事が出来ます。笑 本当にありがとうございます。m(_ _)m

その他の回答 (3)

回答No.3

第一印象は、誠に稀有なお名前だからこそ、友情を暖めましょう。 ●読み方は、ご存知のようにフランス語のRの発音が 日本の方には、聞き取り難くて、色々に聞こえてきます。 実際に、この名前を呼んでもらったところ キャフォル・エン・タフィ と聞き取れます。 此れが三分の一秒程度で、すんなり言えるように なってから、キャロル・エン・タリ と正しく 発音(r)をしてみて下さい。 ●意味は、複雑です。 (甘い物に例えると、お汁粉とフルーツポンチが 一緒のイメージです。ちょっと許してくださいね。) 最初に、caroleはcharlesの女性系で、中世より使われています。 この仲間にcharolaがあります。ここ最近では1970年に その名前のピークがありました。 一方anneはヘブライ語を起源にもつ宗教色の強い名称で 意味するところは優美・恩寵です。お友達のcarole-anneとの 二重名称は1990年にカナダケベックで初めて使われ アメリカ、イギリスをへて欧州大陸へ伝来といわれています。 フランスでは昨年carole-anneやその流れを汲む carolanne、calolaneの名前の赤ちゃんが数百人登録されたとか。 (この傾向から、お友達の年齢は17歳以下となります?!?) 最後のtariは、名前として単体での登録が無く、此れは アラビア形の家族名(姓名)tarifの流れを汲んでいると思われます。 その意味するところは、新しさ・奇抜さ・お金・商売です。 きっと、お友達のご両親は、フランス社会への同化を思うと 同時に故郷を忘れないでとの願いも込めたと考えられます。 やっぱり、名前って、親の心も垣間見えて、大事ですね。。。

komaributo
質問者

お礼

発音の仕方まで教えていただきありがとうございます。本人は日本語を習ってるらしく、自分の事を”カロル”って言ってるのですが、やはり”キャロル”で良いのでしょうか?たぶん相手が”キャ”を言えないのかもしれませんが。。。でもとてもビックリしました。名前だけで年齢まで分かられるとは。。。確かに17才です。(同い年です。)そして、相手の家はチュニジアとウクライナのハーフと言ってました。(確かにアラビア系ですよね。)でも移民の国フランスでもこんな変な組み合わせって有るのでしょうか?貴方はとてもフランスに精通されておられる方のようですので、とても質問がいっぱいになってしまいました。すみません。でもとっても気になります。他の回答者様の中に”キャロル・エンヌ・タリ”という回答をいただいた方がおられるのですが、”エンヌ”なのでしょうか?それとも”エン”だけでしょうか?確かに聞き取りにくい部分がありますのでいろいろな意見があって当然だと思うのですが。。。。よろしくお願いします。m(_ _)m

noname#32495
noname#32495
回答No.2

珍しい名前ですよね。 フランス人のパターンでこういうような名前は見たことがありません。外国人(生粋フランス人ではない)のでしょう。で、肝心のご質問には役に立てません。失礼しました。

komaributo
質問者

お礼

早速のご返事ありがとうございます。珍しい名前なんですか!?とても驚きです。確かに本人は、チュニジアとウクライナ人のハーフだと言ってました。そんな変な組み合わせ有るのかと思うのですが。。。そんな事って有るんですか?

  • aytensi
  • ベストアンサー率24% (25/101)
回答No.1

キャロル アンヌ タリ です

komaributo
質問者

お礼

ありがとうございます。本人は”カロル”ってゆう名前って言ってるのですが。。。。笑 やはり”キャロル”ですよね?

関連するQ&A