- ベストアンサー
有名表現の構文分析をお願いします。
without so much as saying good-bye 「さよならさえ言わずに」という表現があったのですが、なぜその意味になるのでしょうか。saying goodbyeを強意で用いているのは何となくわかりますが、整除問題でこれが出た時はこの形を知らない人は解けないということでしょうか。 sayingはwihtoutの動名詞であることはわかりますが・・・ not so much A as B構文が絡むのでしょうか。成り立ちを教えて下さい。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
noname#26111
回答No.3
- ton-san
- ベストアンサー率38% (23/59)
回答No.2