- ベストアンサー
requestではないのでしょうか?
参考書ForestのP125のTarget093の(1)の例文の I suggest that you should stay at the hotel. (訳)そのホテルに泊まることをお勧めします。 とあるのですがこの場合の動詞はrequestを使うべきではないのでしょうか?suggestは提案するじゃないのですか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 一言でいうと、requestでは「お勧めします」とは全く違う意味合いになります。 日本語の問題だと思いますが、 「お勧めします」は「提案します」とほぼ同じ意味ですよね? requestは、そう話者が相手にそうして欲しい場合に使います。 「そのホテルに泊まって下さい・私はあなたがそのホテルに泊まるように要求します」 となってしまいます。 「お勧めする」は別に相手にして欲しいわけでなく、「こうした方がいいよ」と提案してるという事ですよね?
その他の回答 (1)
- fullow
- ベストアンサー率26% (69/264)
回答No.2
requestは「こうしてください」とお願いする場合に用います。 suggestは「こうした方がいいよ」とアドバイスする場合。 何かをオススメするなら、suggestにしたほうがいいですよ。
質問者
お礼
意味の違いがわかりました。ありがとうございました。
お礼
そういうことですか。わかりました。ありがとうございました。