- ベストアンサー
地球に1℃、寄付をする。
大学構内の至るところに省エネのポスターが貼ってあり、標語が『地球に1℃、寄付をする。』なのです。 もちろん、意味は大体分かります。 が、一瞬見ると『寄付』=『募金』のイメージがあり、「1℃寄付をする」→「気温を1℃上昇させよう」と思ってしまいます。(実際は逆ですよね) この場合、寄付という語を用いるのは正しいのでしょうか? また、より適切な語はないのでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#25358
回答No.1
キャッチフレーズですから。 文法上は問題ないし、意味も通じるし、まぁいいんじゃないでしょうか。 もっとも、俺がポスターのデザイナーだったら、こんなフレーズは使いませんね。 なんか見る人に物を強制してるみたいで嫌。
その他の回答 (3)
noname#37852
回答No.4
寄付というとやっぱりプラス、増えるイメージを持ちます。 しかし地球を1℃なんて簡単に冷やせないぜ、というツッコミを入れたくなります。 冷暖房の設定温度を1℃・・ということでしょうか、 ついつい地球の平均気温などを思い浮かべてしまいます(--;
質問者
お礼
回答ありがとうございます やはり、増えるイメージがありますよね。
noname#114795
回答No.3
わかりにくいですね. 「地球を1℃冷やしましょう.ご一緒に!」とか.
質問者
お礼
回答ありがとうございます おおっ、そっちのほうが分りやすいですね
- hakobulu
- ベストアンサー率46% (1655/3578)
回答No.2
確かに地球目線でいくと、「寄付をもらう」わけですから1℃の上昇になりますね。 作者は、人間目線で「寄付として渡す」のだから(結果として)少なくなる(下がる)という視点でしょう。 ベタですが、 「我らが地球に、ー1℃のプレゼント」 というのはインパクトが弱いですかね・・・。
質問者
お礼
回答ありがとうございます hakobuluさんの考えた標語のほうが分りよいですね
お礼
回答ありがとうございます 意味は通じますが、なんだか違和感がずっと残ってしまいます。強制しているかは……分かりません。