• ベストアンサー

整序問題

整序問題を解いていて分からないところがあったので質問します。 I heard an ambulance at full speed toward me. が正解なんですが、 最後のところをtoward me at full speed.としたら 不正解でしょうか? その場合理由が分かりません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#20453
noname#20453
回答No.2

次のサイトでは toward me at full speed が正解になっています。 結論から言うとどちらでも良いと思います。理由は at full speed も toward me も comingの副詞句の役割を果たしており、副詞が並ぶ順序は場所、様態、時と習ったような気がしますが、目安であって副詞句の長さや力点をどれに置くかによっても変わると思います。 この文章でいうなら、toward meを場所、at full speedを様態と考えるなら、toward me at full speedとなりそうですが at full speed に力点を置くのなら、この逆でもよさそうです。どちらでも意味が通じるということです。日本語に訳しても意味は一緒でしょう。[私の方に全速力で;全速力で私の方に]

参考URL:
http://www.dsk-kk.net/lib/pdf/1489701Eng.pdf#search=%22%20%22%20heard%20an%20ambulance%20coming%20.%22%22
marinan
質問者

お礼

どちらでも良いということですね! 丁寧な回答ありがとうございました!

その他の回答 (1)

noname#20453
noname#20453
回答No.1

おもしろい質問ですがひょっとしてcomingが抜けていませんか。

marinan
質問者

補足

そうでした・・・。すみません。 I heard an ambulance coming at full speed toward me. です。

関連するQ&A