• ベストアンサー

とある大学の入試問題について

とある大学の入試問題で、 Because I bought an expensive book, I had little money ( ) me at that time. という問題が出され、( )の中には”on”が入るということでした。 この場合の”on”は、どのような状況で使われるものなのでしょうか?教えてください。お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.5

#4のGです。 私の回答を書き換えさせてください.「普通、否定的に使われ時が多いんですね.」を削除してください. この意見は正しくありません。  なお、書くのを忘れていましたが、この英文に違和感を感じました. 高い本を買ったので、そのとき手持ちが少なかった.と言う訳になりますが、手持ちが少なかったら変えないはずですね. しかし、文脈として、その時とは、本を書くときではなく、本を買った後何か支払う時に手持ちが少なかった、と言う場面があって、文脈からして、時勢にこだわるひつしょうがないと言うなら別ですが、もし、本を買ったため手持ちが少なくなったと言うのであれば、at that timeを取ってしまうか、I had boughtとして、at that time の that timeが別の時である事が分かる様にすることもできると思います. もしくは、I ended up with little money left on me at that time とか、I had little money left on me after that.と言う文章にすれば違和感は感じませんね. ご質問とは直接関係ないことですが、少し気になりましたので、書かせてもらいました.

その他の回答 (5)

回答No.6

>Because I bought an expensive book, I had little money ( ) me at that time. という問題が出され、( )の中には”on”が入るということでした。 >この場合の”on”は、どのような状況で使われるものなのでしょうか? このonは前置詞で、[....について][....の身につけて]の意味になります。 接着・着用・付着を表しているonです。 I put the ring on my finger. [私はその指輪を指にはめた] Have you got any money on you? [お金の持ち合わせがあるかい?] I have no maney on me. [お金の持ち合わせがないんだ] といった具合です。on meと云うと自分に携帯して、と云うニュアンスです。 heve no money on meだと自分に携帯してお金がない、と云う事から [持ち合わせがない]となります。 >Because I bought an expensive book, I had little money ( ) me at that time. [私は高価な本を買ったので、その時わずかなお金しか持っていなかった] と云う事で、その時自分に身につけていたのはlittle moneyだった、となります。 高価な本を買ってしまったので、その結果として、その時にはlittle moneyしかonしていなかった[身につけていなかった]となります。

dtheater
質問者

お礼

みなさま回答ありがとうございます! この場を借りてみなさまにお礼を言わせていただきます! ぼや~っとはわかってたのですが、みなさまの説明のおかげで理解することができました。 本当にありがとうございました。

回答No.4

アメリカに35年ちょっと住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 これは、持っている、と言う意味なんですが、普通、否定的に使われ時が多いんですね. この文章みたいに、高い本を買っちゃったので、その時は、ほんの少ししか、お金を持って「いなかった」. I have only $20.00 on me.とonlyを使って20ドルしか持って「いない」.と言う具合ですね. つまり、I have one million dollars.とは言うけど、I have one million dollars on me.とは言わないわけですね. もっとも、on meとは私の体についています、と言う事なんだけどね.つまり、手持ちのことを言います. しかし、同じone meでも、俺のおごりだよ、と言う時も、This is on me.として、奢る時に使います. これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

  • tennnou
  • ベストアンサー率73% (494/674)
回答No.3

I had little money ( ) me at that time. このときの'on'は、<所持・着用>をあらわす前置詞用法です。 Do you have a watch on you? = 時計を持っているか?/今何時ですか? (主に米国の会話語の用例)。 This cardigan looks good on you. = このカーディガンは君に良く似合います。 <他の>前置詞用法では《負担》用法で; It's on me. = ボクがおごるよ。 This lunch is on me. = この昼飯はボクのおごりだ。 なんかが会話として日常的ですね。 注:<所持・着用>をあらわす前置詞用法の場合は、英国では'with'がより多く、使用されます。 以上でいかがですか?

  • trom
  • ベストアンサー率30% (17/55)
回答No.2

 動作の対象を表わす(…に対して, …に当てて)だと思います。  hadの対象ということでは…?  『その時に私は(私自身)多少のお金を持っていなかった』ということですが、少々引っかかったのは、前文の『高価な本を買った』ということなんですけれどね。  aを付けない不定的用法のlittleと、前文の『高価な』という部分がかみ合いません。  そこだけが気がかりですが、onの用法に関しては動作の対象を表すということでいいのではないでしょうか(^^;

  • coolooc
  • ベストアンサー率24% (15/61)
回答No.1

上の検索窓に money on と入力して、このカテゴリから検索と入れればいくつかヒットします。