• ベストアンサー

英語で「食感」という言葉は無いんでしょうか?

食感という言葉をgooの辞書で調べたのですが、見つかりませんでした。 正確には、「(プリンを作ったのだけれど、)プリンみたいな食感はしたが、味は全く違った」 みたいな事を書きたいのですが。。その「プリンみたいな食感はした」を英語で表現できなくて困っています; 遠回しの表現でも構いませんので、アイデアお待ちしておりますm(__)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • chirubou
  • ベストアンサー率37% (189/502)
回答No.1

食感=texture ではダメでしょうか?

shika_lime
質問者

お礼

textureとは、表面や手ざわりという意味だけだと思ってました! 調べたら、(食べ物の)かみ具合, 歯ごたえ と出てきました。 そういう意味もあったんですね。知りませんでした! とりあえず採用します~^^ 有難う御座いました!!

その他の回答 (1)

noname#37852
noname#37852
回答No.2

林望さんの『イギリスはおいしい』でもtextureを使っていたと思います(それでこの単語を覚えた) パンの食感が、とかいう話で。

shika_lime
質問者

お礼

そうなんですか~。全然知りませんでした。(笑 texture使ってみます・・・ということは、 the texture was like a pudding でいいのでしょうか・・・; grammarが変な気もしますが、まあいいや。(笑 有難う御座いましたー!!

関連するQ&A