- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:弁償してもらうを英語で・・。)
弁償のためのインボイスが必要です
このQ&Aのポイント
- 海外から購入した商品が壊れた場合、UPSは全額の弁償をしてくれます。しかし、弁償を受けるためには商品の詳細が書かれたインボイスが必要です。
- また、弁償されるお金は送り主に渡されるため、自身には戻ってきません。
- インボイスを提出し、UPSから弁償を受けるためには、以下の商品を送ってください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
適当な文で申し訳ないですが、たたき台として以下のが参考になれば・・・。 I received the items, which were broken by UPS. UPS said to me that they would compensate for the items. Thus, I need an INVOICE for compensation. Please follow to my instruction and send NEW items again. 1. Send the INVOICE to UPS(もしくは "to me"でしょうか?). 2. You will received money as compensation for my items from UPS. 3. Send the following items again. I really appreciate your help. I'm looking forward to hearing from you. 弁償は"compensation"でいいと思います。 「弁償してもらうためにはインボイスが必要です。」 は"I need the INVOICE for compensation."で通じると思います。
お礼
了解いたしました。compensationで一度メールを送ってみます。ご回答ありがとうございます。