• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:これらの訳がどうしてもわからない)

訳がわからない文についての疑問

このQ&Aのポイント
  • 「He has to wait in another long line to take a written test!」という文の訳について疑問があります。なぜ「writ」が過去分詞になるのか、訳が正しいのかわかりません。
  • 「No wonder Henry is annoyed.」という文の訳について疑問があります。なぜ「wonder」の前に「No」がつくのか不思議です。自分で訳してみた結果、「彼はイライラしてないかしら」となりましたが、正しいのでしょうか。
  • これらの訳についての疑問があります。どなたか教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bagoo55
  • ベストアンサー率18% (30/161)
回答No.1

単語を調べた方が良いのでは? ”a”の後についているのは名詞ですから、一つの意味として考えればOKです。 written test:筆記試験 No wonder:不思議ではない Hneryがイライラしていても不思議ではない。 てな、感じですかね。

littlerabi
質問者

お礼

そうなのですか。 わからなくてすみませんありがとうございました 単語だけ調べても つながってるものって 余計混乱しますね これもすべて あたしの頭が悪いせいですね 悲しいことです

関連するQ&A