ベストアンサー 諺でどういう意味かを知りたいです。 2006/08/11 16:07 A tree is known by its fruit. 木のよしあしは果実を見れば分かる。 というのがあって、どういう意味なんでしょうか。 分かる方いらっしゃったら教えてください。 みんなの回答 (5) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー noname#26111 2006/08/11 16:52 回答No.3 子供の性格、行動を見れば親の性格、人格、しつけの仕方がわかる。 be known by--(ーーでわかる、--で判断できる)「判断の基準」 be known by--を使ったよくでてくる文が A man is known by the company he keeps. (人は、その人が付き合っている仲間ででわかる。)(付き合っている友達で判断できる。) 諺(朱に交われば赤くなる。)(類は友を呼ぶ) ですね。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (4) toko0503 ベストアンサー率36% (886/2437) 2006/08/11 17:25 回答No.5 「この子にしてこの親あり」 質問者 お礼 2006/08/12 00:39 みなさま、ご回答ありがとうございました。 一度、塾の先生から教えてもらっていたのですが、忘れてしまっていて。 スッキリしました!! 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 noname#26111 2006/08/11 16:59 回答No.4 子供は親に影響されて育つ。 子供は親の鏡である。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 fortune1 ベストアンサー率71% (32/45) 2006/08/11 16:18 回答No.2 「木」→「親」、「果実」→「子」という風に考えてみたらどうでしょう。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 thrush76 ベストアンサー率27% (38/137) 2006/08/11 16:10 回答No.1 「人はその行いで判断できる」ということです。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A known HER2statusの意味 「known HER2 status」の意味を教えてください。 英語ではたくさん検索されます。例えば、 In this study, 55 additional cases with known HER2 status by IHC and FISH were analyzed by array CGH using a tumor-targeted DNA extraction method といった具合です。日本語ではどういう意味でしょうか?特に「known」の意味が解りません。よろしくお願いします。 英文の意味を教えて下さい。 現在、破産法に関することを読んでいますが以下の英文の意味がよく分かりません。 どうか、意味を教えて下さい。 distribution of dividendsは、配当金の配当でいいのでしょうか? 配当金ってそもそもどんなものを指しますか? A creditor not affected by a filing generally does not have its discharged and is generally not entiled to participate in any distribution of dividends. 宜しくお願い致します。 a goodの意味 高校の英語の教科書にある、次のa goodをどう訳したらいいのか分かりません、教えてくださいませんか。 Obvioously,it is important to know the price of something when you buy it. However, there are many things to consider in the total price of a good or service.(ココです。)Often, the price is not always immediately known. a good じゃなくて、goods(商品)という語なら意味が通じると思うんですが、単数形だと善とか長所、等の意味しか辞書には見あたりません。適切な訳をお願いします。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 女性の名前のような果実 ちょっとど忘れしております。 庭の果樹として栽培でき、別名で女性の名前のような果実(木樹名)を教えてください。 キウイフルーツに似た果実らしいです…。 冠詞「a」について 「This is a beautiful tree.Its leaves are a bautiful colour.」 「are a」の「a」って必要ですか(∋_∈)? どうしてでしょう? この英文の意味がわかりません Imagine looking through a door at a shoe in a tree with the sun shining on it. という文なのですが、 「ドアから、日が当っている木の中の靴を見ている状態を想像してごらんなさい。」という意味でしょうか。 最後のon it のitは靴なのか,木なのかよくわかりません。 よろしくお願いします。 受動態が苦手です。 受動態では名詞句や副詞句が置かれる位置に一定の規則があるのでしょうか?過去の質問も参照しましたが、いまいちよく分かりません。 例えば、 (1)They removed the caterpillars in the tree. の受動態への書き換えでは、 (2)The caterpillars in the tree were removed by them. が正解になっています。 (3)The caterpillars were removed by them in the tree. だと、「木の中にいる彼らによって」のようになるから(3)は×なのでしょうか?つまり文法的には合っていても意味的に分かりにくいから不自然ということでしょうか?(常識的に「木の中にいるのは毛虫」) (4)The caterpillars were removed in the tree by them. これもやはり「木の中で取り除かれた」のような意味で×ということですか? ちなみにここでのin the treeは能動態でも受動態でも名詞句ですよね。 では、 (5)My girlfriend baked cookies in a new oven. の書き換えで、in a new ovenは副詞句だと思うのですが、やはり意味的に考えて (6)Cookies were baked by my girlfried in a new oven.ではなく、 (7)Cookies were baked in a new oven by my girlfriend. でしょうか。ここでは in a new ovenが副詞句なのでCookies in a new oven were~というように名詞にくっついていかない、と、そういう解釈で良いのでしょうか? 何かこういった語順について覚えやすい方法があればぜひ教えていただきたいです。 長くなってしまいましたが、よろしくお願いします。 関係詞節の意味 Each part holds its own reality independently of the objects of which it is a part. Movement of a bone, and the limb of which it is a part, away from the mid-line of the body. The angle subtended by the arc to the center of the circle of which it is a part. などof which it is a partという表現を目にするのですが、どのような意味になるのでしょうか?また it は特に何かを指しているのでしょうか? お願いします。 疑問詞+関係代名詞 「その木になる実は何だと思いますか。」 1) What fruit the tree produces do you think? 2) What fruit which the tree produces do you think? 3) What fruit do you think the tree produces? なんとなく3)が正しいと思うのですが、1,2)がなぜおかしいのか分かりません。どなたか説明していただけませんか?1,2)でも間違いではないのでしょうか? googleの自社コマーシャルの一部で、意味がわからないところがあります。 Growth through trust Google never sells "places" in its search results. You can't buy better page rankings from Google. We have one of the best-known brands in the world and it grows by word of mouth. It doesn't grow because of TV ad campaigns. It grows becasuse it's good. という文章で、 sells "places" in its search results. You can't buy better page rankings from Google. We have one of the best-known brands in the world の部分がよくわかりません。 「places」はどこの場所のことをさしているのですか。そのあともよくわかりません^^; one of the best-known brands のbrandsは何を指すのですか。 わかる方、どうかよろしくお願いいたします。 英文の意味を教えてください 以下の英文の意味を教えてください。 The median uncompleted job spell is about 3.75 years in the United States, and on average a spell is observed halfway through its duration. uncompleted job spellって何のことなんでしょう? お分かりの方、宜しくお願い致します。 ロシアのコトワザの意味を教えて下さい。 ------------------------------------------------------------------------------------------- The church is close, but the road is icey. The bar is far, but I will walk carefully. 【訳】教会は近い しかし道路は、凍っている 酒場は遠い しかし私は、注意深く歩く ------------------------------------------------------------------------------------------- 上記はロシアの諺だそうです。 こちらのコトワザの意味が分かる方いらっしゃいましたらご教授下さい。 日本語訳としてはわかりますが、その言葉の意味をどのように受け取ったらいいのでしょうか。 個人的には単純に下記のように二通りの意味合いに受け取りました。 「教会には行く気がしないが、お酒のためなら何処までも行っちゃう大の酒好き」 「お酒にしか興味の無い罰当たりな様子」 なんとなく、受け取り方によって色々なイメージで読み解くことが出来る気がします。 以上。 ご教授の程よろしくお願い致します。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 受身について 彼はみんなに好かれています。 の英訳が He is liked by everyone. というのはそのままなので良く分かるのですが、 彼はみんなに知られています。 の英訳が He is known to everyone. になるのはなぜなのでしょうか? He is known by everyone. だと駄目なのでしょうか? 家族の意味 英語のfamilyとは一家を意味するのか家族の一員を意味するのか、もしくはケースバイケースなのかどうなのでしょうか? 例えば、「彼は私の家族です。」と言いたい時、 1、 He is my family. 2、 He is a member of my family. かどちらなのでしょうか? 英文の意味を教えてください It sure is rich to be called a liar by you lot. この文の意味が分からなくて困っています。 よろしくお願いします。 次の英文の意味は? 1.He is very clever. In fact he is a genius. In fact の意味? 2.Japan tasted its first butter. 3.bread and butter 4.a rod and line 5.She was very clever and looked liked a fool. and の意味? 以上5つ、宜しくお願いします。 これは本当に日本のことわざ? ある人のブログでこういうことわざを見かけました。 “Vision without action is a daydream. Action without vision is a nightmare” 「これは日本のことわざ」とも書いてありますが、僕が調べてみたところでは本当は日本のことわざではなさそうです。 この諺の由来を知ってる方がいらっしゃったらぜひ教えてください。 http://www.wa.commufa.jp/~anknak/qa45.htm http://www.thequotefactory.com/quote-by/japanese-proverb/vision-without-action-is-a-daydream/15636 意味が分らなくて困っています 日本語の意味を教えてください While this process does not necessarily make wrong the saying "Beauty is in the eye of the beholder," what the idea of intrinsic value in art objects points to is that beauty, with all its passion, is a more complex issue than people usually think it to be. 特にwhat the idea of intrinsic value in art objects points to is that beauty, with all its passion,の部分をどのようにとらえればいいのかわかりません。 日本の諺らしいのですが・・・ 1.There is nothing that cannot be achieved by firm imagination. 2.Even a sheet of paper has two sides. この二つの諺、日本の諺らしいのですが、どの諺に相応するかお分かりになる方、いらっしゃいましたら教えて下さい。 宜しくお願い致します。 itsの意味 This tool is old and its of no use. この道具は古くて役に立たないという意味だと思いますが、itsとof no useの関係がわかりません。it'sのまちがいでしょうか。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
みなさま、ご回答ありがとうございました。 一度、塾の先生から教えてもらっていたのですが、忘れてしまっていて。 スッキリしました!!