• ベストアンサー

英語...あってますでしょうか?

こんにちは、いつもお世話になっております。 翻訳機で英語にしました。ここはおかしい・・っていう ところがありましたら訂正宜しくお願い致します<m(__)m> あなたの旅行の計画は決まりましたか? 私はマイレージでバンコク、ベトナム行きを問い合わせをしてみましたが、7-8月はすでに満席でした。 しかし私はどこかに旅行に行きたいです! また旅行の日程など決まったら教えて下さいね Has the plan of your travel been decided? It was already overcapacity in August seven ? though inquired by the mileage by me for Bangkok and Vietnam. However, I want to go on a trip somewher. Moreover, when the schedule etc. of the travel are decided, it teaches. また上記の質問とは異なるのですが・・・・ 【私は再びあなたに出会えて嬉しかったよ】 というのを 【i was very happy to meet you again】 とメールを送ったのですが・・・あってましたでしょうか? もしかしたら、再びあなたに会える事が嬉しい・・・ と、次回会える事について、嬉しかった・・と いう感じになってしまったかな~と思ったのですが (10月にも同じ所へ行くので・・)。。 宜しくお願い致します<m(__)m>

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#229691
noname#229691
回答No.2

Have you planned any trips for this summer? I found no mileage seats to Bangkok and Vietnam were available for July and August. But I'm still thinking of travelling somewhere. Tell me about your plan. I was happy to meet you again で、こないだはまた会えてうれしかったよ、という意味は通じると思いますよ。 It was nice meeting you again というのをよく耳にしますが。

moroca
質問者

お礼

英文教えて頂きどうもありがとうございました!I was happy to meet you again・・意味は通じるんですね。安心しました。御回答感謝しております(*^_^*)

その他の回答 (1)

回答No.1

おかしくないのは However, I want to go on a trip somewher. だけです。 あとはめちゃめちゃ。

moroca
質問者

お礼

翻訳機はアテにならないんですね。御回答どうもありがとうございました☆

関連するQ&A