- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:専門用語の和訳(2))
水処理用語の和訳|浄化した水の流出と数値の違い
このQ&Aのポイント
- 水処理において、沈殿池から浄化された水は水面で堰をこえて流出します。
- 水処理の際には、処理する水が飲用処理のための原水か凝固した原水かによって、数値が異なります。
- 英文からの和訳には自信がないため、専門的な知識を持った方にアドバイスを求めています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 前の方の文章は完璧ですよ。 coagulated raw water : 不純物が固体のままで浮遊している原水のことだと解釈されます。 (要するに普通の川の水のこと)
お礼
回答していただきどうもありがとうございました。 coagulated raw water の訳し方参考になりました。