- ベストアンサー
専門用語
グラフィック専門用語です。 「同じ形状をした物体なら、その形状を表現するグラフィックスのデータを 1 つだけ用意しておき、それに異なる質感のテクスチャを貼り付けることで、まったく別の物体を表現することが可能となる」 (この文はmicrosoft.comより例として取ってきました) この部分の「テクスチャを貼り付ける」の貼り付けを英語にしたいのです。 map the texture to the data paste ... add... いろいろ考えられますが、何がいいでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
duosonic です。 補足、拝見いたしました。 「マッピング」というと、僕自身は「ポートマッピング」など、「予め住所が割り当てられている箇所へポート接続をマッピングする」というイメージを持っているので、正直なところ、ご質問文では「mapping = マップする」とは訳さなかったかも知れません。 しかしCGの世界では明らかに mappingと呼んでいるようで、ご承知の通り、関連サイトも星の数ほどあります。例えば: ・http://www.rsch.tuis.ac.jp/~sasama/Lecture/CGron/CGron10.htm ・http://journal.mycom.co.jp/column/graphics/021/index.html また、ウィキにも「テクスチャマッピング」の項目があり、ご質問の回答になるような簡潔な説明があるようです。是非ググってみて下さい。 ご参考までに。
その他の回答 (2)
- duosonic
- ベストアンサー率51% (585/1140)
こんにちは。 専門的には texture mapping や bump mapping とか言いますね。ただこの場合は「他のテクスチャを貼り付ける ⇒ 置く」というだけのことなので、それこそ: ・allocate、allot、fix、lay、map、place、position、put 、、、何でも良いと思いますよ。 ご参考までに。
お礼
そうですね。分かりやすさが大切ですね。 専門的にはMapだと分かって安心しました。ありがとうございます。
補足
よろしければ教えてください。 グらフィクス関係で、テクスチャと言うものは、複数重ねてマップしたりすることもあるのでしょうか?
- trytobe
- ベストアンサー率36% (3457/9591)
CG の世界におけるマッピング(mapping)という技法ですので、mapping the texture on the surface of polygon/object で十分かと思います。
お礼
感覚がつかめました。ありがとうございます。 microsoft.comでは前置詞は on / to 両方使われているようですが、状況によって読者に分かりやすいのを使うべきと言うことですね。
お礼
http://www.powerset.com/explore/semhtml/Texture_mapping?query=texture+mapping ありがとうございます。グラフィックは理解できそうにないですが、問題はほぼ解決しました。