• ベストアンサー

北京語と上海語

私はずっと北京語を勉強してて、中国のテレビなどのアナウンサーの滑舌のよいしゃべりならある程度聞き取れます(喋るのはたどたどしいですが・・・)。 今度、仕事で上海勤務になりそうなんですが、上海語は全然違うと聞いてちょっと心配しています。北京と上海、どの程度違うんでしょうか? 全然聞き取れないくらいに違うんでしょうか?北京語が通じない人とかもいるんでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kit_w
  • ベストアンサー率53% (8/15)
回答No.4

初めまして。 私は中国語では、普通話(標準語)、白話(広州話)、客家語、潮州語等四種類ほど話せます。私の夫は中国人と言う事もあり、彼の家族や親戚との付き合いの中で方言も覚えて来た訳ですが、私の経験から言っても普通話(俗に北京語)が通じない所は有りますが、それは随分辺鄙な農村などです。 私も仕事柄、上海にもよく行ったりしますが、上海ほどの都会になれば、普通話が通じないと言う事は、まず有りません。上海の様な大きな都市は、よそからの観光客や就職者が多く、普段の生活の中で普通話は必須条件です。また、地元のテレビ局なども普通話で放送しているので、全く出来ない人は見た事が有りません。 私は普段、香港や広東で生活していますが、この地域は広東語や客家語、潮州語、湛江語、普通話が複雑に入り乱れていますが、多くの中国人は現代中国人の一般教養として普通話を習得しており、小学校でも普通話で授業をしています。広東語圏ほど訛りが強い地域でも、普通話を話せるので上海は絶対問題ないですよ。安心して、堂々と普通話を話して下さい。通じないと思って、もごもご話すと帰って通じないものです。中国人と話をするコツは、大きな声でハッキリと話す事です。 加油!

その他の回答 (5)

  • xiaochun
  • ベストアンサー率34% (9/26)
回答No.6

はじめまして。職場に上海と北京出身の中国人がいた経験から言いますと、仕事上の会話は普通話でされてました。そして、やっぱり内緒ごとなどは上海出身同士は上海ことばで話されてました。日本人の私たちでさえさっぱりだったのですが、北京出身の子も「たいてい私たちの悪口よ」などといい思いはしていなかったようです。 皆さんが仰るようにビジネスの場では大抵普通話になると思いますが、彼らのなまりを会得するのはまたもうひとつ違った言語を取得するくらいの意気込みが必要になると思います。 回答になっていませんが、ご参考になれば幸いです。

回答No.5

私自身もそうですが、大抵みんな学校に上がってから 強制的に標準語を勉強させられるので、方言を話すひとも 標準語が話せるはずです。  よっぽとの年寄りでない限りね

  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.3

たとえば、日本語を学習した人が、大阪に来たとします。 関西弁で話しかけられても、わかりませんね。 日本人で、関西弁がわかっていれば、類推したり、何とかなるでしょうが、まったく馴染みがないと、わからないでしょう。 とは言っても、大阪にいる人が、みな関西弁のわけではないのと同様に、上海にいる人は、上海周辺出身者ばかりではないし、特に働いている人は、ビジネスの上では、普通話を基本にするでしょう。 ということで、ビジネスの上で、それほど困ることはないでしょう。 しかし、日常のちょっとした会話は、普段の生活で使う言葉が基本ですから、上海の生活風土に由来する表現が多いでしょうし、たとえば内緒話なんかは、方言が多用されます。ビジネスでは、特に相手に知られないように内輪の話を方言でするなんてことは日常よくあります。 まあ、原則的には、普通話で済むということにはなりますが、現地の言葉はできるだけ知っておいた方がいいのは、どこの土地でも共通することですね。 聞き取れるかという話ですが、普通話をしゃべってもらっても、上海あたりから南へ行くと、方言のような発音なので、聞き取りには苦労しますね。(笑)

回答No.2

上海に行った時経験しましたが、どんな上海の人にも北京語で話しかければ戸惑いながらも一応北京語で答えてくれます。 それは相手の職種にもよりますが標準後に慣れたビジネスマンなら戸惑う事はないでしょう。 上海人の中でも北京語を生で聞く機会の少ない人にとって標準語で話す事は少々照れくさいことのようです。 でも標準語が通じない人というのは会った事がありません。それは日本でも同じ事ですね。 しかし上海人同士の上海語の会話はまるで分かりません。日本で言えば青森のど田舎の老人くらいの感じでしょうか。多分もっと差があります。まるで外国語。 中国語を知らない人が聞いても違いが分かるほどです。 言い方は悪いのですが北京語はメロディーの起伏があり、とても上品なのに対して、上海語はぶっきらぼうに感じ、しょうしょう下品とも言えるな響きがします。 TVの奇麗な中国語しか聞いたこと無い人は、多分がっくりします。

noname#16799
noname#16799
回答No.1

 話してもぜんぜん違うみたいです。北京語は普通話(共通語)なので学習していますので理解できるはずです。下記をご参考にしてみてください。 http://www2e.biglobe.ne.jp/~hatazawa/language.htm

参考URL:
http://www.su-net.com/shanghai/

関連するQ&A