- ベストアンサー
中国語の北京語や広東語、上海語などの違い具合
中国語には北京語とか広東語や上海語などがありますが、 それぞれの違いは日本語の標準語を基準とした以下の例で言うとどの程度なのでしょうか? 1、日本語の標準語と大阪弁(同じ言語だが少し違う) 2、日本語の標準語と青森弁(同じ言語だがかなり違う) 3、日本語と韓国語(違う言語だが文法が似ている) 4、日本語と英語(まったくの別物) また中国の標準語は北京語でいいのでしょうか?
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#12925
回答No.5
その他の回答 (6)
- cubics
- ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.7
- kareki2006
- ベストアンサー率43% (143/331)
回答No.6
- BuXiangHua
- ベストアンサー率42% (11/26)
回答No.4
- cubics
- ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.3
- kareki2006
- ベストアンサー率43% (143/331)
回答No.2
- kareki2006
- ベストアンサー率43% (143/331)
回答No.1
お礼
遠方からの回答ありがとうございます。 中国人の方の様々な認識は貴重なご意見で、とても参考になります! 北京語と普通語の関係の例えはとても分かり易かったです。 やはり中国内の各語は別のものという感じなんですね。 こちらに代表して書かせてください。 皆様の回答大変参考になっておりますm(_ _)m また、この質問は連休が終わったら締め切らせていただきたく思います。