- ベストアンサー
源氏物語と平家物語比較
こんばんは。社会人になって古典に目覚めだしたものです。 私は恥ずかしいことに、中学校くらいまで、源氏物語は源平の戦い、 の源側を書き綴ったものと思い込んでいました。作品を知ったら、 拍子抜けしました。一方は小説、一方は軍記、、。 ところで、上記二大作品について中国人にどちらが日本では評価されているか、と聞かれました。私と同じように考えていたそうです。読者層では前者のような気がしますが、 それぞれのジャンルが異なるので、単純比較できません。 そこで、人格形成、という点ではどちらがより影響の度合いが高いか、という観点で比較してみたらどうかと思いました、ちょっと強引な基準設定ですが、、そう仮定すると、「平家」を選んでしまいます。 私もほとんど読んでいませんが、、「平家」に惹かれています。 平家琵琶の演奏を聴くとなおさら没頭しそうです。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
基本的にはどちらも修養の書とは言えない性格を持っていると思いますし、NO.2の方がおっしゃるように結論は好みの問題に帰するほかはないとも思われます。また「人格形成」という言葉から、いかに若年層に益するかということがテーマのような印象を受けたりもするのですが、敢てそれらのことを棚上げしてお題目にお答えすれば、私の軍配は平家に上がります。 「平家物語ほど運命という問題をとりあげた古典も少ないだろう」(石母田正『平家物語』) 大きな歴史のうねりの中に活写される人物群像を眺めるだけで謙虚な気持ちになるということもありますが、何よりもまず頻出する「死の語り」が平家を推す最大の理由です。 「常々、彼(司馬遷)は、人間にはそれぞれその人間にふさわしい事件しか起らないのだという一種の確信のようなものを有っていた。これは長い間史実を扱っている中(うち)に自然に養われた考えであった。同じ逆境にしても、慷慨の士には激しい痛烈な苦しみが、軟弱の徒には緩慢なじめじめした醜い苦しみが、という風にである。」(中島敦『李陵』) これと同じことは「死」についても言えると思います。(ちょっと断っておきますが、ここでいう「死」とは、間近に迫まる避けられない死を意識したときの人間の態度や身の処し方のことです。ぽっくり死ぬとか苦しんで死ぬとかいう死に方の意味ではありません) よく「死に様(ざま)にはその人の生き様が容赦なく現れる」などと言いますよね。確かにガンの闘病記や終末期医療に携わる人たちの本から、死を間近にひかえた患者さんたちのありようを窺うと、なるほどと実感される言葉なのですが、平家を読んでいてもやはり同様の印象を受けることができます。 もちろん平家は史書ではなく叙事詩に分類される古典ですから、「作者」が(死を記録するのではなく)死に様を描くことによって人物を色付けているとも言えるでしょう。また作者が此岸や彼岸にうるさい中世の人間であってみれば、そう考えるほうが自然だとも言えそうです。 しかしそれならばなおのこと、侍や悪僧の死に際にみられる人間模様がこの古典の読みどころとして際立ってくるのではないかと思います。 言うまでもなく、作者は死に様にその人物像を集約しようと努めるはず、だからです。 「人間は刻々に死につつあるので、別に、死という特定のものがあるわけではない。刻々の死を終える時があるだけだ。従って、刻々の死を意義あらしめるためには、刻々の生を、最善を尽くして生きねばならない。それを全うした者にのみ、よき“終わり”がめぐまれる」(新潮45・編『生きるための死に方』・野口晴哉という整体の先生の言葉) もともと生き様が反映されやすい死に様、そして作者(小林秀雄風に言えば「個人を越えた名手」)が健筆にいっそう力を込めたであろう死に際、それが頻出する古典が平家物語である、というのがお題目を念頭に置いた上での私の見方です。 この観点から結論を述べますと、様々な死のあり方(文学的に気取れば「運命のうねり」とでも言いましょうか)を通して、その対極でもあり背中合わせでもある自己の生き様に目を向ける習慣を獲得することが、おしゃるところの「人格形成」に通じるといえば通じるのかなあと考えます。 そのようなわけで平家かなと。 ちなみに私が真っ先に思い浮かべる死に際は「先帝御入水」における平知盛の次の振舞いです。 さる程に、源氏の兵(つわもの)ども、平家の船に乗り移りければ、水手楫取(すゐしゆかんどり・=船頭水夫)ども、或いは射殺され、或いは斬り殺されて、船を直すに及ばず、船底に皆倒れ臥しにけり。新中納言知盛の卿、小船に乗つて、急ぎ御所の御船へ参らせ給ひて、「世の中は今はかうと覚え候。見苦しきものどもをば、皆海へ入れて、船の掃除召され候へ」とて、掃いたり、拭(のご)うたり、塵拾ひ、艫舳(ともへ)に走り廻つて、手づから掃除し給ひけり。女房たち、「やや、中納言殿、軍(いくさ)の様はいかにやいかに」と問ひ給へば、「ただ今、珍しき東男をこそ、御覧ぜられ候はんずらめ」とて、からからと笑はれければ、「何でふただ今の戯(たはぶれ)ぞや」とて、声々に喚(おめ)き叫び給ひけり。【角川文庫版より】 文字通り修羅場なわけですが、このぎりぎりの場面での船内清掃とは妙な行動ではあります。しかし一方で、遺体の清めや死装束・死化粧の施し、あるいはまた、末期ガンを告知された人がするであろう身辺整理、そういったことを想起させる行動ではないでしょうか。 清めた船が「御所の御船」ですから、そんな寓意が込められているのかもしれませんね。 ともかくも、死を、一族の滅亡を目の前にした男が、修羅場でとっさにみせた「死に支度」に武将としての品格を感じさせ、印象的です。 この場面、頼山陽の『日本外史』では漢文らしい簡潔さでこう記されています。 義経、乗輿の在る所を知り、軍を合せて疾(と)く攻む。知盛及ち帝船に赴く。諸嬪迎へて状を問ふ。知盛大に笑つて答へて曰く、「卿(けい)ら当(まさ)に東国男児を睹(み)るべきのみ」と。一船皆哭す。知盛手づから船中を掃除し、尽く汚穢物を棄つ。時子及ち帝を抱(いだ)き、相ひ約するに帯(おび)を以てし、剣璽(けんじ)を挟(さしはさ)み、出でて船首に立つ。帝時に八歳、時子に問うて曰く、「安(いづ)くに之(ゆ)くか」と。時子曰く、「虜(りよ)、矢を御船に集む。故に将(まさ)に他に徙(うつ)らんとするなり」と。遂に与(とも)に倶(とも)に海に投じて死す。【岩波文庫版より】 逆に饒舌な『源平盛衰記』ではこん感じです。 さる程に源氏の兵共、いとど力を得て平家の船に漕ぎ寄せ漕ぎ寄せ、乱れ乗る。遠きをば射、近きをば斬る。竪横散々に攻む。水手(かこ)・かんどり、櫓を捨て、梶を捨て、船を直すに及ばず、射伏せられ、切り伏せられ、船底に倒れ、水の底に入る。中納言は、女院・二殿などの乗り給へる御船に参られたりければ、女房達、「こはいかになり侍りぬるぞ」と宣ひければ、「今はともかくも申すに詞足らず。かねて思ひ儲けし事なり。めずらしき東男共をこそ御覧ぜんずらめ」とて打笑ひ給ふ。手(てづか)ら自ら船の掃除して、見苦しき者共海に取入れ、「ここ拭(のご)へ。かしこ払へ」など宣ふ。「さほどの事になり侍るなるに、閑(のどか)なる戯言かな」とて、女房達声々をめき叫び給ふ。【新人物往来社】 ついでにハーンの『耳なし芳一』から。 More than seven hundred years ago, at Dan-no-ura, in the Straits of Shimonoseki, was fought the last battle of the long contest between the Heike, or Taira clan, and the Genji, or Minamoto clan. There the Heike perished utterly, with their women and children, and their infant emperor likewise―now remembered as Antoku Tenno. 何か長いんですけど、三人しか回答してなのでご勘弁を。
その他の回答 (2)
- 24blackbirds
- ベストアンサー率45% (196/428)
感覚として女性は源氏、男性は平家に影響を受けやすいような気がします。 平家物語は舞台背景も広く、日本各地にゆかりの地が存在し、観光名所となっています。かつては見知らぬ土地に思いを馳せる紀行文の役割も担っていたことでしょう。 対する源氏は、庶民の見知ることかなわぬ宮中の物語。テレビドラマの「大奥」ほどではありませんが、閉鎖社会の中の人間ドラマです。 見知らぬ土地で武勲を上げ名を残したいと思うか、やんごとなき君との恋を成就させたいと思うか、このどちらにロマンティシズムを感じるかとなると最初に書いた感想になるわけですが、さて本当かどうか???
お礼
ご返答感謝です。 源氏物語は「閉鎖社会」という表現はそのとおりですが、新鮮ですね。 男性であれば、多かれ少なかれ平家物語に感化されるでしょう。もっとも、女性でも少なくはないでしょうが。 返事が遅れまして申し訳ありません。
祇園抄舎の鐘の声 諸行無常の響きあり 沙羅双樹の花の色 盛舎必衰の理をあらわす 奢れる者も久しからず ただ春の夜の夢のごとし ………、、
お礼
お気に止めてくださり感謝です。この出だしは私もそらんじました。感銘を受けた箇所でもあります。ご返答遅れましてすみません。
お礼
具体的、かつ明解なご返答ありがとうございます。 平家物語については、読み始めたばかりで「素読」状態ですが、字面を網膜に焼き付けるだけで慎しみ深くあれ、と無意識の声が自分を動かすかのようで、魔性の魅力(?)を覚えています。 一方、源氏は、私の先入観で、あさきゆめみしのイメージで読んでしまいます。あれはあれで完成した作品なのでしょうが、ぜひ、オリジナルの関連文化財などに触れて、先入観を払拭したいと思います。 祇園精舎からはしばし厭世的なものすら覚えますが、何年もかけて深く味わうほどに、言わんとするところがわかってくるのでしょうね。文学書とはいえ、哲学的な色彩濃いようにもまた思いました。 前回の質問にも「文語作品鑑賞方法」丁寧にお答えいただき感謝です。