• ベストアンサー

S/N の日本語表記について

信号のシグナルとノイズの比をあらわすS/Nは 日本語で表記する場合、どのように書くのでしょうか? SN比、S/N比もしくはそのままS/Nなどが考えられますが どれが一般的または学会組織などにより定義されているのでしょうか? つまらない質問ですが、教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#160321
noname#160321
回答No.2

読むときは「エスエヌひ」 書くときは「S/N比」 が適当だと思います。 「えすえぬがー悪いのでー」と説明する方もいますが、私は「カチン」と来ますね。^o^

bonjovi
質問者

お礼

S/N比を用いるのが一般的なのですね。回答ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • aka_tombo
  • ベストアンサー率44% (87/196)
回答No.3

40年ばかり前の電子工学の本には「信号対雑音比」とありました。

bonjovi
質問者

お礼

調べてもらってありがとうございました。回答ありがとうございます。

  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.1

SN比 S/N比 S/N 全部大丈夫です。 問題ありません!

bonjovi
質問者

お礼

どれを使ってもよいのですか。ただ、学会等で定義されているものがあると思ったので質問しました。 回答ありがとうございました。