• ベストアンサー

パブロフの正式名

「パブロフの犬」で有名な"Ivan Petrovich Pavlov"の名前をカタカナ表記すると、"Pavlov(パブロフ)"の前の"Ivan Petrovich"は何と読むのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • machirda
  • ベストアンサー率57% (634/1101)
回答No.2

Ivan Petrovich Pavlov (ロシア語表記ではИван Петрович Павлов)には複数のカタカナ表記があります。 まず、ファーストネームのIvanはカタカナでは、イヴァン、イヴァーン、イワン、イワーンの4種類がよく使われます。 ミドルネーム(父称)のPetrovichはペトロヴィチ、ペトローヴィチ、ペトロヴィッチ、ペトロビチ、ペトロービッチなどと表記します。 最後にファミリーネームの Pavlovはパブロフ、パヴロフ、パーブロフなどと表記します。 これだけ表記ゆれがあるのは、ロシア語のアクセントを日本語に反映させるかどうか、またvの音を「バ行」と書くか「ヴァ行」と書くかにかかっています。 最近の傾向では、原文の発音に近く「イヴァン・ペトローヴィチ・パーヴロフ」と表記する傾向にありますが、古い文献だと「イワン・ペトロビッチ・パブロフ」や「イワン・ペトロービッチ・パブロフ」と書くことが多いと思います。

sou-love
質問者

お礼

初めまして。 詳しい回答ありがとうございます。 ロシア語のアクセントが色々な表記をさせているんですね。 大変勉強になりました。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • kanpyou
  • ベストアンサー率25% (662/2590)
回答No.1

イワン ペトロビッチ

sou-love
質問者

お礼

初めまして。 回答ありがとうございました。

関連するQ&A