- ベストアンサー
Green right
権利という意味でGreen Rightということば耳にしますが、普通のRightとどのように違うのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#114795
回答No.1
Green Light でなくて? give the green light to someone 「公式許可を与える」。get the green light「公式許可・公認を得る」
権利という意味でGreen Rightということば耳にしますが、普通のRightとどのように違うのでしょうか?
Green Light でなくて? give the green light to someone 「公式許可を与える」。get the green light「公式許可・公認を得る」
お礼
そうです。 勘違いしていました。 ありがとうございました。