• ベストアンサー

ライトセーバー?ライトサーベル?

スター・ウォーズの武器なんですが、ずっとライトセーバーだと思っていたら何かで「ライトサーベル」という言葉を聞きました。 どちらが正解なんでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nitscape
  • ベストアンサー率30% (275/909)
回答No.3

昔からのジェダイの復讐などの字幕ではライトセーバーと書かれていたと思います。しかし先日テレビで放映されたエピソード6の日本語音声ではライトサーベルと言っていましたね。 ということでどちらでも正解なのではないでしょうか? ほかにもエピソード6の日本語音声ではアナキンを「アナーキン」と言っていたり、映画ではないですがスターウォーズで昔は惑星「コルスカント」と呼ばれていたのが「コルサント」に変わったりと色々あるようですね。

noname#15285
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 そうです。EP6でした。結局どちらでもいいんですね。

その他の回答 (3)

  • yamikuro3
  • ベストアンサー率17% (92/523)
回答No.4

過去、同様の質問があります。 質問する際にはよく検索しましょう。

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1503513
  • char2nd
  • ベストアンサー率34% (2685/7757)
回答No.2

 劇中でどちらの発音になっているかは分かりませんが、セーバー(saber)とサーベル(sabel)は同じ意味です。ただし、セーバーが英語、サーベルはオランダ語です。  スターウォーズはアメリカ映画ですから、おそらくセーバーが正しいと思います。  ガンダムのビームサーベルと混同しているのでは?

noname#15285
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 混同ではなくEP6で言っていました。結局どちらでもいいようです。

回答No.1

 セーバーとサーベルって読み方の違いだけで、 同じ言葉じゃないですか?  英語だと"saber"発音はセーバーですが、 英和辞典でsaberを引くと、「サーベル」と書いてあります。 なお、サーベル(sabel)は元はオランダ語のようです。

noname#15285
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 結局どちらでもいいんですね。