- ベストアンサー
失礼ですが急ぎです。困ってます。
こんにちわ、今卒業論文で困ってます。 題は「日本の放送禁止用語と英語を使ってる国アメリカ・イギリスなどのテレビ局の放送禁止用語を調べて比較する」ことなんですがアメリカの放送禁止用語がどうしても見つかりません。テレビ局に電話したり民間放送連盟に電話をしても全く教えてくれないんです。NHKは外国の放送もしていて教えてくれると思ったら何もしてくれませんでした。アメリカやイギリスのテレビ局の放送禁止用語の資料など本などがありましたら教えていただきたいのですが、知っているかたサイトでもなんでもいいですから教えていただけませんか?よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>この日本語訳サイトはありませんか?すいません。 多分ないでしょうね。 翻訳サイトにかけて、意味不明な部分は自分で考えるというのが、一番妥当な線かもしれませんね。
その他の回答 (3)
- PC98WIN
- ベストアンサー率41% (110/265)
日本語をそのまま訳して、YAHOOなどの検索で異状にたくさんでてきます。検索は prohibited languages for broadcast としてみました。 こちら(米)の議会での議論のニュースでF Languageが禁止という見出しの記事を半年前に読みました。卒論にはふさわしくないと思いますが、米の映画にはよくでてきます。人種差別に当たる用語も禁止です。
お礼
ありがとうございました。参考になりました。
- taked4700
- ベストアンサー率37% (777/2050)
なかなか面白いテーマですね。 自分も探して見ました。 http://en.wikipedia.org/wiki/Seven_dirty_words Seven dirty words From Wikipedia, the free encyclopedia.
補足
たいへん参考になりました。ありがとうございました。この日本語訳サイトはありませんか?すいません。
- ismael
- ベストアンサー率33% (228/687)
censorship of broadcasting とか offensive words、banned words で検索したらどうでしょう。 http://www.caslon.com.au/censorshipguide17.htm http://maximumamerica.com/?cat=5704
補足
ありがとうございました。参考になりました。すいませんがこの日本語訳のサイトはありませんか?
お礼
ありがとうございました。翻訳サイトをしてみました。助かりました。