• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳をお願いします。)

Old Man's Inconsistency: A Mystery of Unrecognized Service

このQ&Aのポイント
  • The old man's inconsistency in not giving justice to those he owed so much remains a mystery.
  • The Battle of Rafa brought victory and recognition to Chauvel, but his military service at Romani and the Anzac Mounted Division remains unrecognized.
  • The old man's actions contradict his previous communication and raise questions about his integrity and gratitude.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12513)
回答No.1

>I cannot understand why the old man cannot do justice to those to whom he owed so much and the whole thing is so absolutely inconsistent with what he had already cabled. It was not until after the victory at the Battle of Rafa that Chauvel was made a Knight Commander of the Order of St Michael and St George, but this particular order is awarded for important non-military service in a foreign country. ⇒なぜ長老は、多くのお陰を受けた相手を公平に取り扱うことができないのか、そして何から何まですでに発信したものとそれほどの不一致を来たすのか、私は理解できない。ショーヴェルが、セント・マイケルおよびセント・ジョージ騎士団のナイト・コマンダー(司令官騎士章)を授章されたのは、「ラファの戦い」勝利の後であったし、この特定の勲章は外国での重要な非軍事的貢献に授与されるものである。 *Knight Commander (of the British Empire)「(大英帝国)ナイト・コマンダー」(司令官騎士章):戦功以外に、経済、文化、芸能、スポーツ、社会奉仕活動等、広範囲に功績の対象を広げた勲章。受章者は名前の後に、勲位を示す頭文字(この場合は、KBE)を付すことが許される。勲位の種類は、上位からナイト・グランド・クロス(大十字騎士章、GBE)、ナイト・コマンダー(司令官騎士章、KBE)、コマンダー(司令官章、CBE)、オフィサー(将校章、OBE)、メンバー(団員章、MBE)がある。 >It was not just his military service at Romani which had not been recognised, but also the service of all those who fought in the Anzac Mounted Division at Romani, at El Arish, at Magdhaba and at Rafa. ⇒まさにそれは、あのロマーニでの貢献のゆえではなかった。ロマーニは認められもしなかったが、それはアンザック騎馬師団に入ってロマーニ、アリーシュ、マグダバ、およびラファで戦ったすべての人々の貢献でもあったのだ。 ※難しいです! 文章も難しく、歴史や慣習に関する無知もあって、かなり見当違いの訳文になっているかもしれませんが、どうぞ悪しからず。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A