- ベストアンサー
「TOEICの時間はとても短い」の英訳
TOEICを受けたことがある人なら以下のように言えば TOEICのテストの時間が短いということはわかりますが 英語ではどのように言えばよいでしょうか? 「TOEICの時間はとても短い」 わたしは英会話の中でとっさに以下の用にいってしまいました。 the time of TOEIC is very short. おそらく間違いと思いますが、どのように言えばよいのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんわ。TOEICを受けたものです。 「TOEICの時間はとても短い」 というのは、至極一般的に「短い」と述べているのですよね? でしたら TOEIC test has very short time. でいいと思います。 もし、日本語で「TOEICの時間はとても短いものなんです」のようなニュアンスであれば、 TOEIC test will have very short time. あと 「the time of TOEIC is very short.」 ですが、上のように一般的に述べているのであれば、"the"はとった方がいいかと思います。 "the"を付けると、time of TOEICは聞き手が既に知っていることとして喋ることになります。 「そのTOEICの時間は・・・」のような感じで。 もしyasuさんが前回受けたTOEICの話をしていて、時間が短かったと言いたいのであれば、聞き手もどのTOEICのことか分かるので(当然yasuさんが受けたTOEIC) The time of TOEIC was very short. でいいと思います。
その他の回答 (1)
- nihonneko
- ベストアンサー率20% (26/124)
間違いではないと思います。 もっと強調して言いたければ、 The time of TOEIC is too short to answer all the huge numbers of question! とかでもいいと思います。
お礼
大変参考になりました。ありがとうございました。
お礼
haveで良いのですね。 大変参考になりました。ありがとうございました。 theをつけたのは、timeの後にof TOEICがついてTOEICテスト解答の時間を表しているからつけたのですが、なくても良いのですね。