• 締切済み

masterとteacher

□masterとteacher  このふたつの単語は両方とも先生という意味があるそうですが、どんなふうに使い分けるのか教えてください。  また、現在の英国ではどちらがより多く使われているのでしょうか?

みんなの回答

  • Yoshi-P
  • ベストアンサー率37% (163/434)
回答No.2

日本語で「先生」と言っても教師とは限りませんよね。 辞書を引けばmasterにはめちゃくちゃたくさんの意味があることがわかります。ドイツ語のマイスターのようにその道に秀でた人をmasterと呼ぶみたいです。例えば日本語で言うと「お師匠さん」のような場合もmasterですね。 nefariousさんがおっしゃっているように、イギリスではmasterが使われるようですが、特に教師を指したいのならばteacherの方がいいのでは?

回答No.1

辞書を見たところ、masterはブリティッシュ・イングリッシュで、古風な言い方のようです。また、男性の教師のみを指すようです。

関連するQ&A