• ベストアンサー

お手数をお掛けします。って英語で?

アメリカ人の方にメールを送ろうとしているのですが、 『お手数をお掛けします。』って英語でなんて書けばいいのでしょう? 教えてください。 直訳のI wear troubleでいいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bono223
  • ベストアンサー率31% (71/224)
回答No.1

私が使うのは、I am sorry to trouble you. です。

mmmaaa
質問者

お礼

ありがとうございました。参考にさせていただきます。 さっそくメールしてみます。

関連するQ&A