• 締切済み

絵画教室は英語で何?

習い事の絵画教室は、英語だとなんと言うのでしょう。 日本だと「アトリエ」などを使っているところが多いですが、アメリカやイギリスでは何と言うのか知りたいです。 直訳だとなんだかおかしい気がしたので・・・ よろしくお願いします。

みんなの回答

noname#231624
noname#231624
回答No.2

専門(?)によって、言い方も変わるように思います。 例えば、スケッチやデッサンを教える教室なら、“Drawing Class”、油絵の教室なら、“Oil Painting Class”、水彩画教室なら、“Watercolor Painting Class”などと呼ばれるのではないでしょうか。 油絵、水彩画、両方なら、“Painting Class”でいいと思いますよ。 因みに、ウチの子どもは“Cartooning Class”に通ってました。^^

cafe-mania
質問者

お礼

なるほど。 やはり基本は「painting class」なんですね。 「cartoon」ということは漫画でしょうか?そういう教室もあるんですね。参考になりました。 ありがとうございました。

  • au-soleil
  • ベストアンサー率30% (168/546)
回答No.1

http://www.excite.co.jp/によると、「Painting classroom」だそうです。 painting classだけでも通じるような気がしますけど…。

cafe-mania
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 翻訳機能だと確かにそうですね。私も知っていました。そのまんまですよね。「絵画」をpainting「教室」をclassroomにしているだけのような気がしてここに載せたんですが・・・。 習い事の意味が強くなると「レッスン」になりそうですが。 日本であまり使われないのは、意味が分かりにくいからでしょうか。

関連するQ&A