- 締切済み
絵画教室は英語で何?
習い事の絵画教室は、英語だとなんと言うのでしょう。 日本だと「アトリエ」などを使っているところが多いですが、アメリカやイギリスでは何と言うのか知りたいです。 直訳だとなんだかおかしい気がしたので・・・ よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#231624
回答No.2
専門(?)によって、言い方も変わるように思います。 例えば、スケッチやデッサンを教える教室なら、“Drawing Class”、油絵の教室なら、“Oil Painting Class”、水彩画教室なら、“Watercolor Painting Class”などと呼ばれるのではないでしょうか。 油絵、水彩画、両方なら、“Painting Class”でいいと思いますよ。 因みに、ウチの子どもは“Cartooning Class”に通ってました。^^
- au-soleil
- ベストアンサー率30% (168/546)
回答No.1
http://www.excite.co.jp/によると、「Painting classroom」だそうです。 painting classだけでも通じるような気がしますけど…。
質問者
お礼
回答ありがとうございます。 翻訳機能だと確かにそうですね。私も知っていました。そのまんまですよね。「絵画」をpainting「教室」をclassroomにしているだけのような気がしてここに載せたんですが・・・。 習い事の意味が強くなると「レッスン」になりそうですが。 日本であまり使われないのは、意味が分かりにくいからでしょうか。
お礼
なるほど。 やはり基本は「painting class」なんですね。 「cartoon」ということは漫画でしょうか?そういう教室もあるんですね。参考になりました。 ありがとうございました。