- ベストアンサー
動詞
なぜaccountは名詞なのにaccount forは名詞と動詞で動詞になったのですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ご質問の意味がよくわかりかねますが、accountは名詞でなくて、立派な動詞です。「理由・原因を説明する」という自動詞でして、それにforという前置詞がセットされて「~の理由を説明する」という意味の群動詞を形成しています。
その他の回答 (2)
- Ukay
- ベストアンサー率34% (25/72)
回答No.3
accountを単独で使う場合、「~を・・・とみなす」というSVOC型の他動詞になります。 I accounted the new plan practicable. 多分マレですけどね。 普通に日本語を使うときに漠然と 「私は説明した」 といっても何のことかさっぱりです。 「私は(それを)説明した」となるのなら、他動詞となり accountにforをつけて「I accounted for it」とすればいいだけです。 もし「I accounted it」なら「私はそれをと思います」みたいな変な文章になります。 waitを単独で使えば「ほうっておかれる」や「一時停車する(英)」という意味になります。 This can't wait.「これは急ぎです(ほうっておけません)」 「I wait.」は、仕えている、じゃなく、私は日頃からほうっておかれる習慣がある、みたいな淋しい文になります(^_^;)
- Funzy
- ベストアンサー率32% (25/78)
回答No.1
accountには、名詞もありますが、動詞も同じ形で有ります。 動詞+前置詞で連語として使います。
お礼
お返事ありがとう御座います。 そこでまたまた疑問に思ったのですが account for のaccountは自動詞なのでaccountだけで単独で自動詞として使うことはできるのでしょうか? たとえばI accounted.[私は理由を説明した。]この文は文として成立してるのでしょうか? またwait onのwaitも「仕える」という自動詞として単独で仕えるのでしょうか?I wait.私は仕えてる と文として成立してるのですか?