- ベストアンサー
I have never seen a more beautiful lady than she
こんばんは。いつもお世話になっています。 「彼女ほど美しい女性を見たことがない」を英語にすると選択肢の一つとして I have never seen a more beautiful lady than she.がつくれると習いました。でもSheという主格を使ってしまうと文頭のIと比べてしまうことにはなりませんか?ここはあくまでa more beautiful ladyと比べているわけですから、同じ目的格のherにしなくてはいけないと思うのですが・・。まったくもってわかりせん。どうかよろしくお願いします。
- みんなの回答 (36)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (35)
noname#12925
回答No.15
- puchi555
- ベストアンサー率65% (59/90)
回答No.14
- emlak
- ベストアンサー率73% (17/23)
回答No.13
- puchi555
- ベストアンサー率65% (59/90)
回答No.12
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.11
- puchi555
- ベストアンサー率65% (59/90)
回答No.10
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.9
- puchi555
- ベストアンサー率65% (59/90)
回答No.8
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.7
- puchi555
- ベストアンサー率65% (59/90)
回答No.6
お礼
yongyaoさんどうもありがとうございます。 ううむなるほど。seenの目的格としてとらえるのではなく、前置詞thanの目的語としてとらえればherでも問題はありませんよね。