- ベストアンサー
shelterは 可算名詞?
Duo3という単語集の140番目の例文に They sought shelter from the attack but found no place to hide. というのがあります。音声でもこのままのようです。 で 質問1 shelterは 可算名詞なのになぜ無冠詞&単数形なのか。 質問2 no place to hide は no place to hide in ではないのか。 このままでは「隠す場所」になるのでは。 ご教授ヨロシクお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
質問1 ここでは shelter がやや抽象的な「何でもいいから隠れる場所」という意味で(つまり具体的な核シェルターのようなイメージではなく)使われているからでしょう。 We looked for shelter from the storm. あらしを避ける場所を捜した(ジーニアス) find shelter from a storm あらしから避難する[をよける].(研究社中辞典) They sought shelter at my house. 彼らは私の家に避難してきた.(研究社中辞典) Trees provide shelter from wind and rain. 樹木は風や雨から守ってくれる(研究社活用辞典) provide a shelter for the persecuted 迫害されている人たちに隠れ家を提供する(研究社活用辞典) seek shelter from violence (夫などの)暴力をのがれて庇護(ひご)を求める(研究社活用辞典) 質問2 一部の名詞は副詞的に用いることができます。 ○John stayed in New York that time. ×John stayed in New York that period. ○We were headed that direction. ×We were headed that course. ○You pronounced my name this way. ×You pronounced my name this manner. place はその仲間で, ○You have lived every place ×You have lived every location となります。つまり副詞的に用いているので,前置詞はいらないのです。 You have lived every place that Max has lived. でも,lived の後に in は不要です。 ただし,副詞的に用いて前置詞がない場合と,名詞として用いて前置詞がつく場合とで,ニュアンスが異なることがあります。(以下,ジーニアスから引用) I have no place to sit on.(ちゃんと決まった)座る席がない I have no place to sit. 座る設備がない I have no place to go to. (ちゃんと決まった)行く場所がない I have no place to go. 行く当てがない;避難する所がない.
その他の回答 (2)
#2です。質問2について,副詞的に使える名詞の例文を補足します。 基本的に,関係節と to 不定詞の形容詞的用法は同じです。 ○John arrived that moment/hour/day/week/month/year. ○the month/day/year that you traveled to France ○the month/day/year to travel to France ×the vacation/occasion that you traveled to France ×the vacation/occasion to travel to France ○the place you live / the place to live ×the location you live / the location to live ×the street you live / the street to live ○the way/direction we are traveling ○the way/direction to travel ×the course/path we are traveling ×the course/path to travel ○You pronounced my name that way. ○the way you talk / the way to talk ×You pronounced my name this manner/fashion. ×the manner you talk / the manner to talk ×the fashion you talk / the fashion to talk
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
確かに,shelter には「避難所,シェルター」という可算名詞としての用法もありますが,「保護,避難」という不可算名詞としての用法もあります。 take shelter from the rain で「雨宿りする」のような言い方をしますが,「雨から避難する,雨から(被害を受けないように)保護を受ける」というのが実際の意味でしょう。 seek shelter の場合も,「避難する場所を求める」と訳すことはできますが,英語としては「避難を求める,保護されることを求める」ということだと思います。 不定詞の形容詞用法は,the first man to come「最初に来た人」のように,修飾される名詞が不定詞の意味上の主語になる場合,something to drink「何か飲むもの」のように,意味上の目的語になる場合の他,同格的・副詞的に修飾する場合があります。たとえば,time to study「勉強する時間」の場合,time は study の主語にも目的語にもなりません。time when we study のように関係副詞的なつながりになっているわけです。 no place to hide も no place where they hide と考えれば,可となります。もちろん,hide in の目的語の役割として,no place to live in とすることもできます。したがって,no place to live のような場合も最後に in はあってもなくてもかまいません。
お礼
ご教授ありがとうございました。 気づいたことは Duo3が 例文の下の単語の整理でshelterを可算名詞としている部分が混乱を招いた不備を持っていること、 hideが 自動詞 他動詞ある中で、 no place to hide で 他動詞の可能性は、意味的文脈的な排除で判断するのかな、ということでした。 この場所は、ナチスに見つからないように隠さねばならん、というアンネの日記的状況だったら、 This is the place to hide! も可能なんでしょうかw ともあれありがとうございました。
お礼
比較対照的データで勉強になります。 時と場所を表わす、副詞化した名詞に home. here, thereなど習いましたが 中間的な単語もあるんですね。 また、前置詞つきは かなり具体性を持たせるときに使うのですね。 資料参考にさせていただきます。 感謝です