• ベストアンサー

バルトという単語

バルトという単語は何語で何という意味ですか。自分のあいまいな記憶では、山か森という意味だったような気がします。また、人名でブッフバルトというのがありますが、これは和訳すると大山とか何かになるのでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#122289
noname#122289
回答No.6

ドイツ語でBuchは「本」ですが元々の意味は「ブナの木」です。英語のbookも同様です。形容詞でbuchenだと「ブナ材でできた」という意味です。 ゲルマン民族にはブナの樹皮を紙の代わりに使っていた時代があって、そこから「ブナ」と「本」の意味の重なりが生じました。 「ブナの森」はBuchenwaldですが、Buchwaldの綴りも考えられなくはありません。ちょうど日本語の「おおきなもり」と「おおもり」さんの関係と似ています。 ご先祖が豊かにドングリの実るブナの森で暮らしていたのかもしれませんね。

kokutetsu
質問者

お礼

ブナの木で本を作っていたのですね。パピルスがペーパーになったのと似てますね。中野さんは野の中にいらしたのでしょうね。ありがとうございます。

その他の回答 (6)

noname#111031
noname#111031
回答No.7

バルト Wald 森 だと思います。Waltではありません。(恐らくこのような単語は無いでしょう。) Buchwald ぶなの森 ブーフヴァルト(ブッフ には ならないと思いますが、彼自身がどのように発音しているのか分かりませんが。) Barth は バルトより、バールト と長く発音されるのが普通でしょう。北ドイツの都市にもこの名前があります。 

kokutetsu
質問者

お礼

豊富なご学識ありがとうございました。ところで、バルト海のバルトは森という意味のバルトと同じなんでしょうか。新たな疑問が浮かんできました。いずれにしても、バルトというのは、語感のいい語だと思います。

noname#49043
noname#49043
回答No.5

ドイツ人でもバルト(Barth)という名前の人がいます。この場合だと、 Walt(森)とは違い、単に名前しか指しません。 あと本はBuch(ブーフ)ですので、それと区別するためにブッフといってい るのかもしれませんね。 あまり語源的な意味は気にせず、それらは名前なんだな程度の理解で十分だと思います。トートナウベルクとか、分解して意味をとると、すごく不吉になってしまうような地名もありますし。

kokutetsu
質問者

お礼

ありがとうござます。英語のbookと似ているんですね。神経質なので、つい名前の語源を考えてしまうのでした。

kokutetsu
質問者

補足

丁寧なご回答ありがとうございました。ところで、トートナウベルクとはどういう意味の地名なんですか。

  • UKY
  • ベストアンサー率50% (604/1207)
回答No.4

ドイツ語でブッフ(Buch)は本、ヴァルト(Wald)は森林という意味です。 強いて言うなら、ブッフヴァルトとは「本の森」でしょうか。 山はベルク(Berg)といいます。

kokutetsu
質問者

お礼

本の森とはなかなかロマンチックです。そこにいくと頭がよくなるような気がします。ありがとうございました。

  • HyakSei
  • ベストアンサー率42% (12/28)
回答No.3

山はBerg(ベルクかなぁ)といいます。 ブッフヴァルトですか…なかなか強烈な響きですよね。浦和レッズの監督さんの名前であることくらいしかわかりません。ごめんなさい。

kokutetsu
質問者

お礼

ありがとうございます。山はbergですか。おぼえておきます。レッズがんばれ。オー礼(オーレイ)

  • HyakSei
  • ベストアンサー率42% (12/28)
回答No.2

バルト(Walt:正確にはヴァルト)はドイツ語で森という意味です。 ブッフヴァルトはちょっとわかりません。

kokutetsu
質問者

お礼

ありがとうございます。じつは、ブッフバルトという名前のひびきが強烈で、頭からはなれず、どういう意味の名前なのか、昔から知りたく思っています。

  • tamapoo
  • ベストアンサー率35% (108/304)
回答No.1

ドイツ語で森林という意味だったように思います。

kokutetsu
質問者

お礼

さっそくのお答えありがとうございます。山と思ったの勘違いでしたか。山は何と言うんでしょう。