- ベストアンサー
北京語と広東語
北京語と広東語は、まったく別の言語と考えて良いのでしょうか? 日本語の標準語と関西弁、イギリス英語とアメリカ英語程度の違いどころではなく、 英語とフランス語くらいの違いがあると言ったところでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
書くと同じ。発音はぜんぜん違う。 だから、中国ではピンインという発音記号で一つの漢字に読みはひとつ、 という標準語(北京語ですけど)教育をしているのです。 だって東北の人が広東に行って働くとか、両者が上海で同じ職場で働くとか、もうそうなるでしょう。 そしたら広東語しか話せないなんてそれはおじいさん、おばあさん、ぐらいなんです。 広東だけじゃなくて省ごとに広東語のような方言がありますから、若い人は2か国語話せるようなものなんです。 そもそも中国はEUよりもでかいんですからね。 ベルギー人とスペイン人ぐらいに顔も話す言葉も違って当然ですね。 そういえばEUは少なくともABCDのアルファベットを使うことにおいては一緒ですよね。