- ベストアンサー
英訳
「ドライブは楽しいよね、私も好きです。車に酔わない体質だったら私ももっとドライブが楽しめるのになぁ。」 って Driving is so much fun. I like it. If I didn't tend to get car sick, it would be more fun. で大丈夫でしょうか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (4)
- bach1205
- ベストアンサー率23% (4/17)
回答No.5
- Shinnbone
- ベストアンサー率42% (146/345)
回答No.3
- Shinnbone
- ベストアンサー率42% (146/345)
回答No.2
- shigotohima
- ベストアンサー率27% (47/173)
回答No.1
お礼
回答ありがとうございました!お礼がこんなに遅くなり申し訳ございません、パソコンがダウンしていてしばらくここにアクセスできずにおりました。 「ドライブが楽しい/好きだ」に繋がる表現をたくさん教えていただきありがとうございました。It's fun taking a drive./ It's fun going for a drive. この2つが自分の気分にぴったりな気がしましたので、ぜひ使わせていただきますね。 tend toは論文調ですか、なるほど。But I'd love it more if I didn't get car sick. はスッキリしていて本当にいいですね、こちらもぜひ使わせていただきます。