- 締切済み
何処が間違ってますか?
1.The executive's speaking remarks always come across much more powerfully than his published reports. 2.The client should call and ask for the annual report, you have my permission to send it to him?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Cathaline
- ベストアンサー率35% (5/14)
1 については言いたいことは分かるのですが比較がうまく構文できていないと思います。 Ie, The executive's remarks always come across much more powerfully in a direct speech (than in a published report). とかではいかがでしょうか。 2 についてはまず接続詞がないのが変に感じます。それと the client と you の関係がこの文だけではよく分からないことと、it の内容もこの文だけでは分からないことが気になります。 Ie, The client should call and ask for the annual report. You have my permission to send it to him when the request comes. ということでしょうか? 以上、ご参考ください。 それと注意書きを読むとご自分の判断や不明点の説明のない質問はマナー違反ということです。(今気付きました。)お気を付けください。
- tomo1060
- ベストアンサー率100% (1/1)
powerfully → powerful 副詞ではなくて形容詞であるべきではないでしょうか。 it→× you以下がreportにかかっているのでitがいりません。