• ベストアンサー

訂正お願いします。

イマイチ自然な文が作れません。 訂正お願いします。 「君は僕の親友の一人です。 これからも未来永劫仲良くしよう。 ハッピーバースデー。」 「You are one of my close friends. Eternity will still get along well. Happy birthday.」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ryuudan
  • ベストアンサー率39% (252/638)
回答No.3

「You  are  one  of  my  best     friends. Let's  keep  our  friendship   forever. Happy  Birthday  !」 →ご参考になれば幸いです。  友人は本当に宝ですよね。  友情がいつまでも続くことをお祈りします。

その他の回答 (2)

  • pigtail
  • ベストアンサー率24% (103/416)
回答No.2

私が海外に居た時には、 happy birthday on my best friend. lots of love and kisses for you forever. な、感じで、親しい人に カードを送ったり、送られたりしてました。

down_town
質問者

お礼

ありがとうございます。 これって男から男への場合もこの表現は使えるんですか!?

回答No.1

"You are my best friend. I hope that our friendship will last forever. Happy birthday" 自然な感じに、こんなのはどうでしょうか?

関連するQ&A