• ベストアンサー

作文の添削

 日本語を勉強している外国人です。上手に作文が出来るようになりたいと思います。以下の文章を添削していただけないでしょうか。特に、【?】の中の書き方に自信がありません。 1.経済学上の抽象的な概念を学生に【?理解させやすいために】、教授は具体的な例をたくさん挙げて分かりやすく説明した。 2.文語は【?簡潔で、はきはきしている】などの【?特徴を持っている】。【?私たちは文語を習う目的は、古代の人と同じように昔の言葉で文章を作るわけではなく、古代の人がどのように段落に分けて文章を書くテクニックを習うことである。】  「私たちは~である」という文の、各成分のつながりは変かもしれません。  日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#11434
noname#11434
回答No.4

昨晩、書いておいたものなので、他の方のお答えにかさなっているところがあるかもしれませんが、お許し下さい。 1.【?理解させやすいために】→「理解させるために」。これで十分です。後半に、「分かりやすく」とありますので、ここでも「~やすい」という必要はありませんし、「理解させやすいために」はちょっと変です。「~やすい」を使うのでしたら、「学生が理解しやすいように」です。 2.【?簡潔で、はきはきしている】→ 語感が良く伝わってきて、意味は良くわかります。個人的にはすごくいい表現だと思います(例えば詩の表現なら満点でしょう)。でも、一般的な表現としては、「簡潔で、きびきびしている」だと思います。 【?特徴を持っている】→ 良いと思います。ぴったりの表現ではないでしょうか。他の言い方としては、文頭を「文語"に"は」として「~などの(or という)特徴がある」も使えます。 【?私たちは文語を習う目的は、古代の人と同じように昔の言葉で文章を作るわけではなく、古代の人がどのように段落に分けて文章を書くテクニックを習うことである。】→ もとの文をできるだけ生かすかたちですと、「私たち"が"文語を習う目的は、古代の人と同じように昔の言葉で文章を作る"ことではなく"、古代の人がどのように段落に分けて文章を"書いたか、その"テクニックを習うことである。」となります。 意味を汲んでもう少し書き換えると、「私たちが文語を習うのは、古代の人と同じように昔の言葉で文章を書くためではなく、古代の人がどのように段落を分けて文章を構成しているか、そのテクニックを学ぶためです。」となります。

awayuki_ch
質問者

お礼

 いつもお世話になっております。  ご親切に教えていただき誠にありがとうございます。どこが間違っているのかもよく分かりました。説明してくださったところが聞きたかったのです。すっきりしました。大変いい勉強になりました。  応援してくださって、本当にありがとうございました。これからもよろしくお願いします。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

noname#114795
noname#114795
回答No.3

日本語の特徴を掴むには,できるだけ英語の構造を意識し,英語にすぐ変換できるような文章にしておくことをお勧めします. 1.経済学上の抽象的な概念を,学生が理解しやすくするために,教授は具体的な例をたくさん挙げて,分かり易く説明した. 2.文語は簡潔で歯切れよいなどの特徴を持っている.私たちが文語を学ぶ目的は,昔の人が使ったのと同じ言葉で同じように文章を作ることではなく,昔の人がどのように段落を分けて文章を書いたか,そのテクニック(技術)を習うことである. ご提示の文章はそれほど不自然ではありません.一般の日本人ではごく普通です.

awayuki_ch
質問者

お礼

 ご丁寧に教えていただき誠にありがとうございます。大変いい勉強になりました。  本当にありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ataq
  • ベストアンサー率37% (42/112)
回答No.2

こんばんは。 とても上手だと思います。 NO1さんの文章もきれいですね。 こんな言い方もあると思います。 1.経済学上の抽象的な概念を学生が理解しやすいように、教授は具体的な例をたくさん挙げて説明した。 2.文語は、簡潔・一言で理解できるなどの特徴を持っている。私たちが文語を習う目的は、古代の人が使っていた言葉で文章を作るということではなく、古代の人がどのようなテクニックを使い、段落に分けて文章を書いていたかを習うことである。

awayuki_ch
質問者

お礼

 ご親切に教えていただき誠にありがとうございます。同じ意味を違う言葉で表現するのはとても難しいと思います。大変いい勉強になりました。  本当にありがとうございました。日本語はまだまだ下手です。分からないところがいっぱいあります。これからもよろしくお願いします。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • haruchiyo
  • ベストアンサー率29% (85/284)
回答No.1

十分お上手だと思いますよ。下記の様な文章ではいかがでしょう? 日本語を勉強している外国人です。上手に作文が出来るようになりたいと思います。以下の文章を添削していただけないでしょうか。特に、【?】の中の書き方に自信がありません。 1.経済学上の抽象的な概念を学生が良く理解できるように、教授は具体的な例をたくさん挙げて分かりやすく説明した。 2.文語は簡潔、明瞭と言った特徴を持っている。わたしたちが文語を学ぶ目的は、古代の人と同じように昔の言葉を用いて文章を作るためではなく、古代の人がどう段落を分けて文章を書いていたか、その技術を学ぶことにあるのである。 上記の文章が何かの訳文などである場合は、原文も合わせて提示された方が正しい答えが導き出せるかもしれませんね。

awayuki_ch
質問者

お礼

 ご親切に教えていただき誠にありがとうございます。すばらしい書き方を拝見して、大変いい勉強になりました。   本当にありがとうございました。私の日本語はまだまだ下手です。これからもよろしくお願いします。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A