- 締切済み
自分の名前のローマ字表記
このカテゴリーとは違うかもしれないですけど どこに当てはまるのかわからなかったので ここに質問します。 僕のは名前は、こうすけ と言うのですが ローマ字で書く場合 kousukeなのでしょうか?それとも kosukeなのでしょうか? 野球のイチローも ICHIROUではなく ICHIROと表記してますよね いったいどれが正しいのでしょうか?
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
みんなの回答
- JW500
- ベストアンサー率36% (261/717)
小学校で最初に習う訓令式なら Kousuke ヘボン式なら Kosuke になると思います。 パスポートを作るときに 「長音表記」を選べますので そのときに おー をoh に届けると Kohsuke となります。 訓令式は日本だけでしか使われないし、 ヘボン式なら外国人の発音に近いと 言われていますから Kosuke または Kohsuke で 表記する方がいいでしょう。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
英語で「オウ」という二重母音と「オー」という長音が区別される影響で,最近の人は「オウ」を「オウ」と発音しているかもしれませんが,日本語の本来の発音は 「オウ」という表記で「オー」と発音します。 「コウスケ」という表記でも発音は「コースケ」です。 ローマ字というのは日本語の発音を英字表記したものですから,Kosuke が正しいと思います。
- yachan4480
- ベストアンサー率27% (943/3480)
人名の表記には通常ヘボン式ローマ字を使います。 パスポートなどに使われてます。 通称ならこだわる必要はありませんが氏名を英文で表記するときはヘボン式ローマ字を使います。 ヘボン式なら kousuke です。 イチローは ichiro です。
- mak0chan
- ベストアンサー率40% (1109/2754)
ローマ字には、いろいろな表記法があります。長音にアッパーバーを付けたりすることなどもあって、これが正解と一つに絞ることは無理なようです。 ただ一つ言えることは、あなたの名前が「コースケ」か「コウスケ」かによって大きな違いが出てきます。 詳しくは、参考URLをどうぞ。
- suiton
- ベストアンサー率21% (1110/5263)
「こうすけ」であればKOUSUKE。 「こーすけ」であればKOSUKE。 しかしながら、ローマ字表記は、単にひらがなを英字表記して読みやすくしているだけなので、正解はないともいえます。
ローマ字ならkousukeです。 ただ、英語標記とすればkosukeですね。