- ベストアンサー
「りょう」のローマ字表記を教えてください。
「りょう」のローマ字表記を教えてください。 息子に「りょう」と言う名前をつけました。 ローマ字表記にした場合、 ・Ryou ・Ryo になるのか? それとも他の表記になるのか・・・ スイマセンが、 どなたか詳しい方、教えてください。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私の思いつく表記は Ryō, Ryo, Ryô, Ryoh, Ryoo, Ryou の6種類です。 1. Ryō(oの上に ̄)はもっとも一般的なヘボン式ですが、普通のアルファベット以外の記号が使われているため、色々な場所で使用に制限が出る不便な書き方です。 2. Ryoは上記の長音記号を略したもので、外務省ヘボン式と呼ばれる方式です。パスポートなどに使われます。長音が区別できない欠点があります。 3. Ryô(oの上に^)はoの上に ̄の代用表記ですが、訓令式ではこちらが正式です。^も ̄もどちらも普通に表示できない点では変わりないのであまりこちらを選ぶ理由は見当たりません。 4. Ryohは外務省ヘボン式の例外規定です。パスポートに例外的に使用できる表記です。 5. Ryooはヘボン式の一種ですが、まず使われません。 6. Ryouはヘボン式でも訓令式でもありません。あえて言えばワープロ式です。英字のみで長音を書き分けるためにはもっとも確実なため広く使われています。 以上6種類、すべてある意味で正式です。好きなものをお選びください。 また、よく「ヘボン式」と括られますが、1~5はすべてヘボン式と呼ばれる可能性があります。
その他の回答 (4)
- elmclose
- ベストアンサー率31% (353/1104)
No.1 です。 「パスポート申請も『Ryo』で良いですか?」 とのことですが、No.4の方も書いておられるとおり、 パスポート申請も「Ryo」でOKです。 航空会社やクレジットカードなどでも「Ryo」で大丈夫です。
お礼
再度、ご回答いただきまして ありがとうございます。 では、『Ryo』で今から 申請に行ってこようと思います。 本当に、ありがとうございました。
- vampi
- ベストアンサー率31% (332/1038)
こちらを参考にしては? http://www.seikatubunka.metro.tokyo.jp/hebon/
お礼
回答、ありがとうございます。 http://www.seikatubunka.metro.tokyo.jp/hebon/ 拝見させていただきました。 りょ=Ryo は載っているのですが 実際、「りょう」と使用する場合の ローマ字表記が知りたくて・・・ この表からいくと 「りょう」=「Ryou」ですかね? ありがとうございました。
- taishokunn
- ベストアンサー率14% (41/275)
日本語でりょうはローマ字でryou なぜならRYO が {りょ} で りょう は ryou です。 ローマ字とアルファベット表記は別物と考えたほうがようでしょう。MAKE は負けではなくメークですでも正しい表記だとメイク(メイキャップ、やファンデーションはお使いでしょうかファンデーションは正確な発音だとファウンデーション)です。こんなもんでいいですか?
お礼
回答、ありがとうございます。
- elmclose
- ベストアンサー率31% (353/1104)
最も一般的な表記では「Ryo」です。 ローマ字表記は厳密に定まっているわけではありませんが、 日本人の名前の「りょう」は、発音としては「りょー」と 伸ばす音となりますので、「Ryou」よりは「Ryo」のほうが 適切であると考えます。 英語圏の人に対しても「Ryo」が通じやすいと思います。 参考までに、類似の音で言うと、 「とうきょう」も、「Toukyou」と表記されることはほとんどなく、 たいていの場合「Tokyo」です。
お礼
早速のお返事、ありがとございます。 パスポート申請も 『Ryo』で良いですか?
お礼
とても丁寧なご回答、ありがとうございます。 ひとつひとつとても納得のいく 説明で、大変参考になりました。 >2. Ryoは上記の長音記号を略したもので、外務省ヘボン式と呼ばれる方式です。 パスポートなどに使われます。長音が区別できない欠点があります。 ↑ とのこと。 No.1(=No.4)の方もおっしゃるように 『Ryo』ですかね。 ありがとうございました。