• ベストアンサー

人名、立松懐清の読み方

私は日本語を勉強している韓国人です。 金子文子さんに関する本を読んでいますが次の人物のお名前が読めません。私の持っている人名辞書でも見あたらないので教えてください。 立松懐清(法律家): たてまつ???? (http://www.utp.or.jp/bulletin/jinmei/hourituka.html) よろしくお願いします。日本語が下手ですみません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tyuuta
  • ベストアンサー率35% (164/458)
回答No.4

「たてまつかいせい」でよろしいです。 大逆事件(朴烈事件)当時の予備判事ですね。

kwonanu
質問者

お礼

回答下さったこと感謝しております。どうもありがとうございました。

その他の回答 (3)

  • nackey_y
  • ベストアンサー率28% (97/337)
回答No.3

日本語を勉強されているので、読み方のわからない単語があるのが気になるのでしょうね。 昔の日本では名前を直接呼ぶのを避ける習慣があったので、呼び方がわからない名前というのは結構あったようです。またひとつの呼び方にこだわらないこともあります。 たとえば、明治時代には、原敬という総理大臣がいましたが、ハラケイと呼んでもハラタカシと呼んでもどちらでもよかったようです。ほかにもこんな例はいくらでもあると思います。 あまり名前の読み方にこだわる必要はないように思います。

kwonanu
質問者

お礼

アドバイス下さったこと感謝しております。どうもありがとうございました。

  • sunasearch
  • ベストアンサー率35% (632/1788)
回答No.2

「1969年~1988年の間に刊行された図書の日本人著者(編者,訳者等を含む), および明治以降各界で活躍した著名人」 に該当するかどうかわからないのですが、 下記サイトの30万人よみ方書き方辞典に一人だけ、 15001位~25000位の名前のところに、 懐清(かいせい) という名前の人がいます。

参考URL:
http://www.kokemus.kokugo.juen.ac.jp/names/namae/NA-index.html
kwonanu
質問者

お礼

どうもありがとうございました。勉強になりました。

  • nono_
  • ベストアンサー率43% (28/65)
回答No.1

漢字は読み方が何通りもありますし 特に、人名となると当て字や変わった読み方をさせる場合があり よほどの有名人でもない限り、読み方はご本人や親類・関係者の方に 直接聞かないとわからないかと思います 懐清というのはめずらしいお名前ですね 素直にそのまま読めば『たてまつ かいせい』でしょうか 日本語のお勉強がんばってくださいね

kwonanu
質問者

お礼

回答下さったこと感謝しております。どうもありがとうございました。日本語の勉強、頑張ります。