- ベストアンサー
市内観光のプライベートガイドさんの呼び方は?
ニューヨークやワシントンD.C.での市内観光で私の家族だけにガイドさんを付けて案内して貰いたいのですが、このようなガイドさんは何と呼べはいいのでしょうか? Do you have a private escorted guide for the day time sightseeing in New York city or Washington D.C.? といって通じますでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
なかなか回答がありませんが、多分この文でことが足りるからではないでしょうか。また、どういう状況で使うのかがちょっと考えにくいこともあるかもしれません。とりあえず、アメリカのホテル・チェーンに予約を入れ、一緒にガイドのことを尋ねようとしているのかなということを考えながら回答を書きます。 変えたほうがいいかなという部分は下記。 “a private escorted guide”--->“a private guide service” “the day time sightseeing”---> “daytime sightseeing” 修正した文章は下記。 Do you have a private guide service for daytime sightseeing in New York City or Washington, D.C.?
お礼
有難うございます。 お陰さまで参考になりました。