まち? ちょう?(地名の正式な読み方を調べたい)
お世話になります。近所の地名の正式な読み方を知りたいと思い、質問させていただきます。
近所に、△△町という町があります。(東京都○○区△△町です。)
この「△△町」を、近所には「△△まち」と読む人と「△△ちょう」と読む人がいて、果てしてどちらが正しいのだろうかなぁ、と疑問に感じているところです。
こちらで過去に質問された内容を検索したところ、郵便番号検索には地名の読み方も掲載されているという回答を見つけたので
http://search.post.japanpost.jp/7zip/
で検索したところ「△△ちょう」となっています。手元にある地図で調べてみても、「△△ちょう」となっています。
ところが、道路などに設置してある○○区の施設の案内板には(最近設置されたものも、古いものも)「△△まち」となっています。また、この施設で働く○○区職員の人たちも、「△△まち」と言っています。
地名の読み方で争いがある場合(大げさな表現ですね)、どちらが正しいかを判断するにはどうすればよいのでしょうか? 人名の場合なら戸籍を見れば読み方がわかるように、地名の戸籍みたいなものがありますか? それとも(「日本」の読み方と同じく)どちらも正しいということになるのでしょうか?
(そういえば、この△△町は、住居表示が未実施の地区です。このことと本件との関係があるようでしたら、あわせて教えていただけると幸いです。
お礼
すいません。気が付きませんでした