• ベストアンサー

このフレーズはどう言えば・・・

大きく成長できる は、英語でなんといいますか? ボランティアによって人間的に大きく成長できる といった感じの意味です よろしくおねがいします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#37171
noname#37171
回答No.4

直訳すれば、 You will grow as a human being. あるいは、少し意訳して、 You will develop into a mature person. としてはどうでしょうか。 grow upは子供が大きくなるという意味で、 この場合は使えません。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (4)

  • Kaz-N20ez
  • ベストアンサー率30% (56/184)
回答No.5

enrichをつかったらどうでしょう? An experience as a volunteer will enrich your personalisy. とか?

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • clueless
  • ベストアンサー率17% (3/17)
回答No.3

It makes you a greater personality.

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ururai
  • ベストアンサー率13% (89/674)
回答No.1

It is possible to grow up greatly.

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ururai
  • ベストアンサー率13% (89/674)
回答No.2

It is possible to grow up greatly.

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A