- ベストアンサー
英語で使う下品な言葉?
日本では大阪弁などは結構きつく聞こえる 言葉とかありますよね。 例えば、「嫌いになったからじゃ!ボケ!」 とか....。あと、日本では女言葉とかあったり。 I came to hate him!!Fucker!!とかじゃ弱いのですかね? あと、街で誰かをみかけたとき、「あっ、キムタクだ」 とか、「あっ」って言う事ってありますが、英語でも "A"なんですかね? ちょっと、日常会話的なしゃべりを知りたかったです。 あと、かなりシュールな会話とかって言う事ありますが、 英語でもシュール(sur)というのはそういう時に使いますか? 「凄いシュールな絵ですね」。をIt's a surreal terrible picture. とか...。 surはフランス語だから違うのかな?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
お礼
ありがとうございます。 じつはギャグマンガに 「なにさらしとんじゃ~われ~」 っていう大阪弁があったので、アメリカ人 に見せる時どういうふうに書き換えれば いいのかなぁ?と思ってました。 F-wordは初めてききました。 勉強になりました。