• ベストアンサー

英語で

ノリの良い会話で、『でしょ?』とか『だろ?』は英語だとなんと言うのですか? 例)A…『この間、借りたDVDおもしろかったよ!』 B…『でしょ?!』 A…『あそこの店員さん感じいいよなー』 B…『でしょ?!』 日本語だとどちらも『でしょ?!』でいけますが、英語は違ってくるんでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

right?! ていう言い方があります。

その他の回答 (2)

noname#123612
noname#123612
回答No.3

こんばんは。 同感と意味を込めているのですよね。 【you said it!】はいかがですか? ご参考にしてくださいね。

回答No.1

It's so.←かと思ったんですが。 間違った表現だったらすいません_(._.)_